muzruno.com

Одеса изрази и фрази: примери. Одеса хумор

Одеса говорене и изразяване - уникален феномен, формиран под влиянието на вековете на историята и различните националности. Днес езикът, вицовете и фразите на този регион далеч надхвърлят границите на града. Така че в тази статия ще се опитаме да разберем по-добре и да се запознаем с тези невероятни и прекрасни хора - граждани на Одеса.

Смес от култури

На юг от широката Украйна, по бреговете на красивото Черноморие се простира удивителна Одеса. Това е град, чиято телефонна карта е на 192 стъпки Потемкин стълби, ансамбъл на Приморски булевард, елегантен паметник де Ришельо, пазар "Привод" и други архитектурни забележителности. Но истинската перла на региона е неговият симпатичен и добродушен народ.

Изразяване на ОдесаВ този район живеят странни и многоцветни хора. От други южни се отличава с широка душа и ненатрапчива чувство за хумор, който присъства на техния език.

Изразите на Одеса, наричани още жаргон, произхождат от смес от народи, живеещи на тази територия. 1790-1820 г. считат началото на формирането на речта. След това на тези територии, където местните жители са били турци, гърци и италианци, украинци и руснаци се движели масово. После поляците и французите мигрират тук. Особено силно повлиян от езика и традициите на града, еврейската диаспора.

Независим ток

Градът е и все още е родно място на различни етнически групи, всяка от които имаше значително влияние върху формирането на Одеса.

Има данни, че в началото на 30-те години националният състав има следните цифри: почти 40% - руснаци, 37% - евреи, 18% - украинци и други националности. След емиграцията, разпадането на Съветския съюз и трансформацията на границите, лихвените проценти се промениха, но в града все още има жители, които говорят всички езици.

Има дори специални езикови групи, които изучават спонтанната хумора и езика на Одеса. Много учени разграничават диалекта в отделен и независим ток. Писателите също така изучавали и многократно обръщали внимание на специалния диалект. По-специално, истинската съкровищница на живия диалект е колекция от кратки разкази на Исаак Вавилон. Често можете да чуете невероятни думи в киното.

Одеса изрази и фрази

Нови проекти

Наскоро по телевизионните екрани се появи телевизионната серия "Ликвидация". Парцелът разказва за следвоенното време. Главните герои са борбата с бандити. Но преди всичко зрителите бяха ударени от факта, че актьорите възпроизведоха уникалния жаргон на Одеса. Имаше забележки и диалози, пълни с шеги, присъщи единствено в този град. За да пресъздаде възможно най-много събитията от 1946 г., филмът е заснет в един от най-популярните исторически райони на града в Молдованка.

Преди това, как да напишете скрипт, авторът Алексей Пояров живее в Одеса няколко месеца. В допълнение към работата с литературата, той пътува с обществен транспорт, отива в Привод и просто говори с обикновените жители. Така писателят се опитва да узнае уникалния диалект възможно най-близо.

Не губете време и актьори. Лингвистът помогна да се промени интонацията на художниците. Някои от тях също имаха дълги разговори с местното население.

Перлата кино

Сериите не правеха без цветни изрази на Одеса. Например, един от главните герои - Фима - има отговори на всички въпроси. Той е един от най-любимите герои в аудиторията. Той притежава най-нелепите вицове. По-специално, в една сцена човек разказва на приятел, че той не е прозорец в баня за жени и не се нуждае от дупка. Той използва добре познатия завой: "Искаш да ме направиш зле." Одеса израз на други герои са не по-малко смешни за зрителя. Например, Дейвид Готсман използва популярната фраза сега: "Не ме притеснявай."

Имам няколко въпроса, които да задамШоуто отново популяризира необичайния разговор. Този език се среща и в проекти като "Животът и приключенията на мечките на Жиша". Трябва да се отбележи, че сценарият е написан въз основа на работата на същия Исак Вавилон. Успехът на тези проекти до голяма степен се дължи на уникалния хумор, който обществеността обича толкова много.

Любимата мелодия

Често в картините използват жаргонни песни, които по-късно съществуват независимо от филма. Това се случи със състава, който звучеше във филма "Двама боец". Един от главните герои - юдейски по произход, пее "Шалове пълни с кюфте". Днес малцина знаят историята на лентата, но почти всеки знае мелодията, текста и одеската изрази на тази песен.

Историята на тази работа е интересна. Директорът на филма попитал музиканта Никита Богословски напишете песен за една от сцените. Авторът не работи дълго и композира шедьовъра си "Dark Night". Но събитията се развиха по такъв начин, че мелодията стана популярна още преди филмовата адаптация. Затова композиторът е бил принуден да създава отново. Този път директорът ми помоли да напиша песен, на която ще се използва жив език. За местния Лениндрадер, който не беше запознат с фолклора на този град, задачата изглеждаше нереална.

Шеоби вибрираше, сякаш бяха белокоси

Тълкуване на текста

Но авторът творчески реагира на работата. Той подаде реклама във вестника, като поиска от онези, които познават жаргона на Одеса, да дойдат във филмовото студио. Композиторът не очаква такова изобилие от хора. Няколко дни човекът записва всичко, което гостите пееха и казаха. Скоро той състави напълно независима работа.

Впоследствие властите направиха коментар за маестрото, защото според партията песента не съвпадна с образа на героя, който го е извършил. Но хората бяха доволни от композицията.

Тези, които някога са чували тази мелодия, ще бъде интересно да се знае какво означава тази дума. Например, шванда и дълга лодка са лодка с платна и самоходни кораби. Муллет - един вид риба. Бинди са хора, които работят като портиер в пристанището. А Казбек е марка цигари. Споменатите в песента са добре известни райони на града, като фонтан, френски булевард, Moldavanka, Peresyp.

Изразите и интонацията на Одеса са душата на този състав.

Прост и интелигентен свят

Отделна тема са анекдоти. Хуморът на този регион беше популярен по всяко време. Смешни, лесни и интересни истории очароват много хора. Но за да разберете разговора, деликатния сарказъм или иронията, трябва поне да притежавате украинска или руска реч. Разговорите на местните южни хора са смесица от различни диалекти. Фразите и понятията са смесени, толкова много думи са възникнали поради комбинацията от различни езици. Например, такава обща фраза за граждани на Одеса, като "И ти мислиш себе си", се отнася до украинците.

Освен че е полиглот, човек все още има чувство за хумор и е интелектуално развит. Оборотът често е непредсказуем и нелогичен. Същността им е скрита в термините. Никога не знаеш какво ще завърши не само разговора, но и предложението на жителя на Одеса.



Трябва да се отбележи, че местните говорители не забелязват нещо особено или забавно в диалога си. Фактът, че за тях - обикновен разговор за гостите на града - истински празник.

Одеса изрази и фрази сега се излива от екрана. Този регион представя десетки известни хумористи на домашния шоубизнес.

и sho мислиш

Диалог с речника

Един от най-популярните сатиристи на нашето време е Михаил Жванесски. Неговите творби омаловажават недостатъците на индивида и обществото като цяло. Детството и младежта на един мъж се провеждаха в Одеса. Тук той написва първите си творби. Днес целият свят ги разбира. Независимо от факта, че сатирикът е бил турне от години, той не е загубил своя родствен акцент и чувство за хумор. Езикът на този автор е прост и достъпен, но за други изрази често се нуждаете от речник.

Например фразата "Трябва да задам няколко въпроса" се превежда като "Имам няколко въпроса за вас". Думата "аз" трябва да се разбира като "аз". Но повечето от завоите зависят от интонацията и вие можете да разберете тяхната същност само в диалога.

Но има предложения, които са абсолютно неразбираеми за посетителите на града. Те включват думи като "shlamazl" (преведени от идиш като "неуспешен човек") или "skopom" (от гръцката - "тълпата"). Одеса изрази и фрази с такива думи често са непознати дори на жителите на региона.

Дори и самият той Михаил Жванецки отбеляза, че този народ говори неподходящ език на всеки език.

Одеса реч и изказване

Най-доброто шоу

Много други хумористи и музиканти популяризираха диалекта. Леонид Утиозов често използва необичайни завои и думи в песните си. Направиха го Аркади Райкин и Клара Новикова.

Също така тече и играта на клуба е весела и находчива. Отборът "Одеса господа" дори успя да получи награди. Впоследствие младите хора организираха свое собствено шоу, което беше много популярно. Там зрителят може да чуе стари хумористи, например: "Желаете да живеете така, както бихте искали", и към нови вицове.

Дори сега речта надхвърля територията на региона. Компанията от млади и обещаващи южняци прославя уникалния диалект. "Одеса Манси" започнаха кариерата си през 2011 година. Светлият и топлият шега екип веднага спечели любовта на публиката. Една от основните задачи, които са поставени пред момчетата - като роден град, публиката, което е много взискателни по отношение на забележките на предоставения и херцога. Много скоро екипът влезе в Мейджър Лигата на KVN.

Елемент на компанията

Името "Манса" е чисто Одеса. Членовете на екипа никога не дават точна интерпретация на думата. Като цяло това означава странна ситуация, непонятна за другите. Ето защо от жителите на града често чувате фразата: "Sho е това за Манси?"

Изпълнението обикновено се инициира от капитана, Сергей Середа, поздрав: "Е, тогава, много, много уважавам обществеността". Шоуто завършва с думите "Shob сте били здрави за нас". Трябва да се отбележи, че за телевизионни произведения човекът използва името Костя най-вероятно в чест на героя от състава на Богословски.

Екипът отлично представя града си на различни конкурси и фестивали. Визитната картичка на забавна компания, разбира се, е типичен град за акцента върху "sho".

Хуморът на Одеса е техният елемент. Екипът успешно се справя с основната задача - да организира висококачествени и интересни изпълнения.

Шауб живеех по този начин

Земята на мечтите

Много хора посещават курортния град не само заради красивата архитектура и топло море. Повечето гости искат да се запознаят с необичайния цвят, да се потопите в различен свят. Дори хората в Одеса отбелязват, че живеят в многонационална малка страна.

Всеки посетител иска да бъде сигурен, но е вярно, че жителите винаги отговарят на въпроса с въпрос. Например такъв диалог е напълно възможно:

- Сарочка, щастлив ли си?

- Имам ли избор?

Повечето от шегите писаното основава на реални събития. Затова не е чудно, защо всеки се опитва, ако не и да се ангажира в разговор с Одеса, а след това най-малко ги слушате, когато той комуникира с другите. Безценни е фразата: ". Шобе живея, като си е удоволствие да Me" И вероятно всеки гост на града иска да дойде в известния "Privoz" отидете на продавача и питат: "Може ли да ми кажете колко струва?" И отговорът е: "Защо не кажеш?! Ние сме наистина битка? "

Днес характерните завои са заменени от литературните руски и украински езици. Днес основната задача е да се съхрани уникалният одески диалект и изрази. В края на краищата в един град няма да чуете толкова хубав хумор!

Споделяне в социалните мрежи:

сроден