Чувските притчи са по-бързи от вещиците
Чувашците са малки, толкова скъпи. Той създава фини учени и философи, художници и архитекти, както и майстори на всички занаяти. Няколко населението на Башкортостан
съдържание
Тези хора са подобни на руснаците и дори носят едни и същи имена: Иванов, Петров, Василиев, Матвеев, Савелиев, Данилов, Антипин и много други. Въпреки че езикът им е различен и речта е различна, а характерът е по-спокоен, но чувашките имат добро владеене на славянския диалект и отлично съставят думите. Притчите им са като остроумни, сатирични и верни.
В езика на чувашката език притчите леко се изливат
С притчи, разбира се, имаме предвид поговорките на езика на чувашката. Те звучат толкова лесно и мелодично, колкото хатушкиките в руски стихове. Естествено, не е нужно да се учиш по сърце. Достатъчно е да слушате местни жени, как пеят великолепно.
Момичетата-Чуваш като цяло имат подарък да украсяват всяка почивка с невероятни мелодии и танци. По време на събитията в Башкир най-често звучат най-веселите чувашки послания и се моля на публиката.
Kantor akrem shtomar - Конопът се засади, но не се изправи.
Sohalani čavnashkal - Това е очевидно, толкова добре поддържани нещастни.
M. n kollyanas: m. N makras - това, което викам, че скърбя.
Хамлет тела lavnashkal? - Очевидно моята съдба е далеч?
Ulechettem ç л. Това щеше да се издигне на висока планина.
Зиру zyriraetem shur chul-zine - И надписът е създаден върху бял камък.
Хамион алеран килес. - И ако беше в моята воля.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Yalusem за тези yilpa: празник. не тези йалпа пори - Селяните живеят с всички селяни, трябва да живеем и с цялото село.
Един особен символичен диалект дава мистерия на рядкото руско чувашко племе. Това е друг клон, вкоренен в далечната история и процъфтяван в съвременната епоха. Тя израства в пригьожую цивилизация със свои обичаи и обичаи. Слушайки творчеството на този народ, може да се каже: на езика на чувашката притчите леко се разпространяват.
И руският дух мирише
Нека се опитаме да намерим руски изрази и да ги сравним с кувушките притчи.
Нека да прочетете няколко дупки на чувашки език:
- Докато тренировките с тревоги в първите три, печатите щастие пеша.
- Има хора по-умни, отколкото умни и по-силни от силните.
- Роук каза: "Нека да е дори черно, но детето ви."
- В храстите, където живеят вълците, козият не живее.
- Това е бизнеса на човека, а не неговия ранг.
- Добра слава върви надолу и лошо във вятъра лети.
- Старецът никога няма да бъде млад, но всеки млад мъж ще остарее.
- Майката е глух, докато детето мълчи.
- Няма да си млад два пъти.
- Вземи дъщеря си и погледни майка си.
- Дори едно старо одеяло не може да бъде ушито без конец.
- Без трици и хляб там.
- Не можете да получите човек вътре.
- В крилото нокът и в домакинството ще служи.
- В кладенеца не се излива вода, дървесината не се транспортира до гората.
- Хартията назад не става брезова кора.
- Старата жена умря от студа, докато плодовете в гората растяха.
Избираме руски притчи в смисъл:
- Когато безпокойството върви свободно, щастието е тихо.
- Имаше, има и ще има в Русия герои.
- Всяко свине познава собственото си прасе.
- Овце - в двора, кози - в планините и вълци - в манастирите.
- Ако не успеете да постигнете целта си, обходете я.
- За всяка дума не се обръщате по същия начин, както не можете да откраднете след вятър на полето.
- Ще бъдете щастливи, ако спечелите, но мъдър, ако загубите.
- Майка не разбира, ако детето не плаче.
- Ден и нощ - на ден.
- От млади до стари живеем веднъж.
- От утре не можеш да избягаш, няма да стигнеш до него вчера.
- Всеки шивач зашива опашката си.
- Водата ще бъде така, ако водата е варена.
- Какво дърво, такова на него и ябълки.
- Кой отива - той няма да стане и кой стои - това не е пътуване.
- Кой - в много отношения, това и тромпет в това.
- Брег за жената, бира на болка и младоженеца - за момичето.
- Време и време - златото е по-скъпо.
Веднага е очевидно, че националните думи и афоризми са практически неразличими в смисъла и конструкцията. Това означава, че културата на двете републики взаимодейства помежду си и хората са много близки по характер и традиции. Чувашки притчи, макар и малко необичайни, изглеждат, но те са правилно сгънати, интересни, интелигентни и достъпни за разбиране.
В страната на благородството и новостта
Притчите са малки изречения, в които мъдреци и поети, доценти и обикновени хора дават някои или други тълкувания на живота, съдбата, любовта, смъртта, радостта ...
Всяка поговорка принадлежи към отделна философска категория. Понякога четенето на тези текстове омагьосва и лишава реалността, отнемайки интелектуалната благородност на страната. Като се връщате оттам, започвате да виждате истинския свят с различни очи. Чувските призвания докосват душата с новост и изучаването на фолклора на рядката нация абсорбира напълно.
Където поучава Чуваш, има част от нашата култура
Понякога възниква въпросът: къде можем да чуем такива необичайни линии, подчинени на разумни разкази и изобилие от интерпретации? Притчите на чувашки хора могат да бъдат намерени в библиотеките на града и читалните. Те са лесни за учене в интернет на компютъра или в "Play Store" за таблети и смартфони с операционната система Android, както и в App Store за mac OS.
Много аудио книги и индивидуални записи са на музикални сайтове в mp3 и wav формати. Още по-добре е да отидете в републиката на Чуваш. Времето няма да отнеме много. Той граничи от юг до границите на региона на Мордовия и Уляновск, а на изток и на запад - до Татарстан и Провинция Нижни Новгород. И като са били на такива празници като Серен или Калам, и да прекарва време в разгара на игри и песни, шеги и танци, приказки и поговорки пролетта празник, никой няма да остави равнодушен Чувашия.
- Фолклорни жанрове
- Притчи и притчи за думата
- Притчи за езика: въплъщение на народната мъдрост
- Притчи с антоними: примери и тълкуване
- Башкир поучава за приятелство, работа, език, гостоприемство и човек
- Поговорката е блестящо отражение на народната мъдрост
- Притчи за животните. Притчи за животни за деца
- Притчи за руския език - тяхната богата история и произход
- Притчите са мъдростта на народа. Защо ни трябват притчи?
- Притчи за речта. примери
- Каква е разликата между поговорки и думи
- Чувашки поет Константин Иванов: биография, творчество
- Значението на поговорката "Как ще звъни, така ще отговори" и историята на нейния произход
- Притчи за чистота като пример за славянска мъдрост
- Чувашката естрада. Биография и творчество на звездите
- Наследството на предците: най-мъдрите притчи за ума
- Наследството на Русия: поговорки за героичната власт
- Притчи за земята като част от патриотичното образование
- Притчи за силата и значението на знанието
- Притчи за рибите: тяхното значение и място в народното изкуство
- Как се различава поговорката от поговорката и как да ги използваме