muzruno.com

Джулия Доброволска: биография, дейности и интересни факти

Доброволска Джулия Абрамовна е широко известна в педагогическите и научните среди. Кредитът й бе създаването на най-добрия учебник по италиански език в света, най-пълните речници: руско-италиански и италианско-руски.

Джулия доброволно

Тя превежда много филми, книги, статии за живота си, обучава безброй студенти. Професор в Милано, Триест, Трентския университет Доброволска е направила повече от всеки друг да популяризира руския език в Италия. Неведнъж италианското правителство му връчва награди в областта на културата.

Детство, младост

25.08.1917 г. в Нижни Новгород в семейството на горски специалист е роден бъдещият учен-филолог Юлия Доброволска. Биографията й по време на юношеството й бе белязана от преместването на семейството в северната столица. Баща й отива да работи като плановик за продукцията в Ленинград, а майка ми - като английски учител.

След като завърших училище, момичето в избора на професия последва стъпките на майка ми и се записа на филологичния факултет на LIFLI. С учителите на Джулия безкрайно късмет: известен учен в света Propp B. Я. Основно преподаваше не само на немски език, но обясни как да усеща този език.

До края на живота си Джулия Абрамовна беше благодарна на Владимир Яковлевич, че я е научила на основите на изкуството - да бъде полиглот. По-късно, използвайки получените знания, Джулия Доброволска успява да усвои практически всички основни европейски езици практически самостоятелно.

Блестящо образование поражда еуфория: бъдещето изглеждало на ентусиазираните "въздушни ключалки" на членовете на Комсомола.

доброволец Юлия

Беше принудена да се подпише

Тези, които четат биографията си, може да имат връзка с линиите на Владимир Висоцки: "Сняг без мръсотия, като дълъг живот без лъжи".

Виждаше такъв сняг в лагера край Москва. А преди това, тя се зарежда с безпочвени обвинението в държавна измяна (чл. 58-1 "а"), които иначе биха били заснети или 15 години затвор. Джулия Доброволска, въпреки натиска, стоеше и не признаваше наложената вина.

Тази жена не говореше за това какви мерки на влияние й бяха приложени от майсторите, които привързваха към раменете, в дебелостенни касемити. Само една фраза се счупи от устните й: "Можете само да си представите: Любянка, Лефортово, Буйркахелип ..."

доброволец Юлия Абрамовна

След неуспешни опити за прекъсване, тя била изпратена в лагера "Khovrin". "Памет" на онези времена за нея за цял живот остава невъзможността да имаш деца поради труден труд.

На свобода една 28-годишна жена бе освободена под амнистия през 1945 г.

Доброволская за мисионерите на Сталин в Испания

Тя се разсърди след "бизнес пътуването" в Испания.

Комсомолская Юлия Доброволска отговори на призива на "човек в цивилни дрехи", който назначи преводачи, за да участва в подпомагането на републиканците. Но за три години работа момичето разбра защо Сталин е изпратил 30 000 военни и Енкавадесни специалисти.

"Интернационалистите" с военна служба служат като съветници не само във въоръжените формации на републиканците, но и като консултанти в набързо създаден аналог на НКВД. Родината на Сервантес е подготвена да стане страна на партитокрацията. От местните комунисти на "Народен фронт" посетителите направиха подобие на болшевишките комисари.

Отчуждената частна собственост, съсипана от сънародниците си. Католическите испанци бяха принудени да се превърнат в атеисти, взривиха църкви, убиха свещеници. Събития, разработени съгласно сталинистките канони на "класовата борба".

Осъзнаване на вината пред испанците

Населението получили ги посетите "другари" като фашисти видяха делата им, за да се издигне и подпомагане на тяхната военна разбунтували. По-специално, и "испански Чапаев" (предварително обучен в Фрунзе академия, един от Джулия Abramovna Валентин Gonzalez) стига до заключението за приликата фашисти комунисти.

Джулия доброволна биография

С цената на милион живота на испанци, републиканците бяха победени и "интернационалистите" бяха експулсирани. Джулия Доброволска, която се връща в родината си, мълчеше за онова, което бе видяла и преживяла.

Тя имала познати сред страстните, които по-късно се разочаровали в СССР. Момичето-преводач е забележителен човек (това се доказва от нейния образ в романа "За кого звъня" от Ърнест Хемингуей).

Очевидно те потискат младата жена, която се връща в СССР "предварително и за всеки случай": от страх, че може да пише за испанската война в западните медии или да направи нещо подобно.



След 40 години преводачът ще бъде в Барселона и тя ще слезе от рампата на самолета с тежко сърце, чувствайки се за срам от мисията на младостта.

Помощ за оцеляване

Спомня си Джулия Abramovna, да я спазват под игото, най-важното нещо не е огорчен, не спря да види стоката в хората. Тръгна след това правило, като се спазва, запомняне, и благодарение на хората, които правят добри дела в призива на душата. Въпреки това, сред тях е особено благодарна:

  • честен първия си съпруг, Доброволски Евгени Александрович, работник по номенклатура, който се оженил за "зека" и жертвал кариерата си;
  • инженер Михаил Кохрински лагер-лагер Михайлова, който уредил нейния преводач;
  • сивокоси, по-нисък началник на полицията, който на свой риск и риск издава паспорт в замяна на удостоверение за освобождаване.

Кажи ми, кой е твоят приятелски приятел -

Тази древна римска поговорка изпита теста на времето. Много години приятелство свързва Юлия Доброволская с много достойни и прекрасни хора:

  • затворник на Гулаг, активист за правата на човека, литературен критик Лев Разкон;
  • поет, преводач, публицист Корни Чуковски;
  • публицист, преводач, поет, журналист Иля Еренбург;
  • Камписино (Валентин Гонзалес), републикански командир, впоследствие потиска;
  • италианският детски писател-разказвач Джани Родари;
  • художникът Renato Guttuso;
  • Професор в държавния университет в Москва Мераб Мамардашвили;
  • писател Нина Берберова, съпруга на Владислав Кодашевич.

Личен живот

Джулия Доброволска след Освобождението преподава в Московския институт по чужди езици от 1946 до 1950 г. Работила е в преподавателски и преводачески дейности.

Компетентни и принципни, това беше неудобно за страна манипулатори. Причината да я обвиниш скоро намери. След като Джулия Абрамовна преведе статия от католическо съдържание. Учителят и преводачът напълно изпитаха "свободата на съвестта в съветски формат".

Джулия доброволно предлага практически курс на италианския език

Тя бе уволнена от работата си. Натискът беше толкова силен, че първият й съпруг Евгени Доброволски я напусна.

Въпреки това, Джулия Доброволская успя да се изправи, за да докаже правдата си и да си намери работа в MGIMO. Там се грижеха от началника на катедрата по романтични езици, SA Gonionsky, те бяха женени. Съпругата му Семьон Александрович стана истинска подкрепа и подкрепа. Поради болестта на съпруга си, Доброволская, след деветнадесет години, била овдовена.

Професионални дейности

Причината за напускането на професора от СССР е официална забрана за получаване на международна награда.

През 1964 г. завършва работата си по легендарния си учебник Джулия Доброволска, практически курс по италиански език. Между другото, до този момент (за половин век) това ръководство е основата за студентите по филология. За тази творба, известна като класическа, през 1970 г. италианското правителство присъди учителя на Московския държавен институт за международни отношения Юлия Абрамовна с национална награда за постижения в областта на културата.

Съветските власти обаче не й позволиха да отиде в чужбина за възнаграждение. Джулия Dobrovol`skaya, преводач от цял ​​свят, се чувствах като един млад човек в капана на стените на Casemates. Той искрено се очаква, че с падането на лидера на кървавия режим, и с пристигането на размразяване на 60 най-накрая ще могат да работят свободно, горчиво разочарован. Професорът осъзна, че не е институционалната бюрокрация, която я стремеше, тя не е била подходяща за системата.

Джулия Абрамовна не можеше да направи повече експерименти за себе си. През 1982 г. влиза в фиктивен брак с италиански гражданин и напуска страната. В това тя е помогнала от миланския приятел Еми Мореско, който поискал услуга от познатия си Уго Джусяни.

"Живот учител"

След като заминава за Италия от СССР, Доброволска Джулия остава същата "учителка": тя винаги е била заобиколена от море от студенти с въпроси. Тя подкана, учи, препоръча. Работех яростно, въпреки 65-годишната си възраст.

Джулия доброволен преводач

Стана така, че титлата съветски професор тук означаваше малко, въпреки че местните лингвисти бяха удивени от огромното познание на руския учител. Джулия Абрамовна обичаше да казва, че никой не й е дал нищо. След седем години става професор в Италия. Защитата на докторската дисертация е събитие за научната общност в тази страна.

Доброволска винаги се чувстваше като представител на великата култура - руснака. Участва в издаването на преведени книги на руски класици. Италианците се възхищава "руски учител": писателят Марчело Venturi разказа за него в своя роман "Горки Street, 8, Апартамент 106". (След като беше нейният домашен адрес).

Често пред италианските учениците й имаше сълзи, когато, при поискване, която ни разказва за живота й Джулия Dobrovol`skaya. Биография преводач и преподавател той приличаше на романа приключение: "Как е, че наистина трябваше да изтърпи След нейната смърт, университетски колеги признават по отношение на 2016 г., че делата му са меродавни научни заслуги на екип ?.?!

Така се случи, че две държави, две култури, две цивилизации са отразени в трудната съдба на тази жена.

заключение

След разпадането на Съветския съюз, тя многократно дойде в родината си, давайки доброволно интервюта.

В края на трудолюбивия си живот Джулия Добрововская остави паметта на сънародниците си. Учебните книги "Итало-рус", които излизат под писалката, са допълнени с биографична сбирка "Post Scriptum. Вместо мемоари. "

Джулия доброволчески книги

Учителят, преводачът със световно име, вярно и по начин на поверителен разговор, разказа на читателите за света, в който живее, за мислите и чувствата си, за приятелите си.
След смъртта си онези, които я познаваха, се съгласиха, че след заминаването й нямаше впечатление за празнота, липса на яснота. Тя успя да направи всичко, каза всичко, написа всичко.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден