muzruno.com

Имената на тролове от карикатурата "Тролове"

През 2016 г. на екрана се появи невероятно колоритен и забавен карикатури на Dreamworks - "Тролс". Удебелените и разнообразни герои със своеобразно чувство за хумор обичат не само децата, но и родителите. Сънувайки да научат повече за новите си фаворити, мнозина се сблъскаха с факта, че в руски и украински преводи имената на троловете от карикатурата бяха променени (често непризнати). Нека да разберем как се нарича човек в карикатурата "Тролове" и в оригиналната версия и в превод.

Парцелът на "Трол"

Преди да научите имената на тролове, си струва да си спомните какво се казва в карикатурата. имената на троловете

В приказния свят живеят малко грозни тъжни същества - Бергенс. Всички те безрезервно вярват, че единственият начин да се намери щастие е да се яде тролът, тъй като тези същества излъчват непрекъснато положителни.

За да има безпрепятствен достъп до следващата "доза" на щастието, Берген в продължение на много години съдържа тези хора в затвора. Но след като цветните очарования успяват да избягат.

Оттогава са изминали двадесет години, през които тролите успешно се скрият от враговете си и се забавляват. С течение на годините е израснало ново поколение млади и оптимистични хора, които, забравяйки за опасността, празнуват прекалено ярко и по невнимание дават своето място. Те са атакувани, много от тях са заловени и скоро трябва да бъдат изядени.

Дъщерята на краля решава да отиде за спасяването на своите поданици, но той не познава добре света и е принуден да поиска помощ от мрачния и несъвместим трол.

Заедно те ще изживеят много приключения, ще видят живота си по различен начин и ще донесат мир и щастие не само на своя народ, но и на Бергенс.

Картун "Трол": имената на героите на главния

Въпреки разнообразието от герои, в центъра на парцела са два напълно различни природолюбиви трол: принцеса Росошка и мрачен, несъвместим песимист - Цветан.

Както често се случва, руската версия на имената на тези герои е съвсем забележимо различна от оригинала. В него злосторният майстор на scrapbooking се нарича мак, което се превежда като "Mac". Между другото, в украинският превод тази героиня се нарича "The Machok". Остава неясно защо принцесата от тролове с розова коса е кръстена на растението, чийто основен цвят е червен. имената на троловете

Един герой влюбен в нея, с очевидни признаци на параноя (който все още е прав) се нарича Цветан. В оригинала този изтъкан трол се нарича клон (клон, стъбло). Най-вероятно румънските преводачи дадоха характер на това име за еуфония. Тъй като сивият почти безцветен трол, наречен Цветан, изглежда доста парадоксално. Що се отнася до украинския превод, тук името на героя е близко до оригинала - Pagin.

Имената на приятели и роднини Roszochki

Във време, когато тролите избягали от плен, те управлявали смелия и пакостен розов крал, който е бащата на Роза. С течение на времето, от един галантен воин, той се превърнал в добродушен старец, даващ юзди на дъщеря си. В оригинала той е бил наричан крал весел (крал енергиен или крал подскачам), а в украинският превод - кралски великден. имената на троловете от карикатурата

Сред приятелите на Роуз, DJ звуците са първите, които винаги разкриват запалителни мелодии. В оригинала тази героиня се нарича DJ Suki (това произлиза от японския език Suki).

Друг близък приятел на принцеса е Mindalka (оригинал Манди Sparkledust - Манди Sparkling прах), което създава всички ярки декорации в тролове.

Също така приятелките на Rosette са две стилни красавици Сатинка и Синелка, чиято коса винаги се преплита помежду си. В оригинала, името им е сат (атлас или сатен) и шенил (кинел).

Последната част от приятелите на главния герой от анимационен филм, един си струва да споменем е танцьор, който в английската версия на името е Moxie Dewdrop (Moxie капки роса). имена на тролове от карикатурни тролове

След като разгледахме имената на троловете, приятелките на Роза, си заслужава да се преместим към приятелите й. Най-блестящият от тях в буквалния смисъл е Алмаз. В допълнение, че тялото му е изцяло покрито с пайети, той също е убеден, че е нудист. В оригинала, името му е Guy Diamond (Diamond Guy).



Друг необикновен характер е големият човек, неразделен с червея на име Druzhok. Заедно те са доста необикновен приятелски съюз. На английски език името на героя е Biggie (Big, Large), а неговият домашен любимец е г-н Dinkles (г-н Dinkls).

Изключително необичаен изглежда Cooper (в оригиналния Cooper - Cooper). Това е по-скоро като хипи жираф, отколкото обикновен трол.

Друга ярка личност е "Тополек", летяща върху бръмбара му. В неговия случай, преводът на името е поразително различен от оригиналната версия, в която героят се нарича Aspen Heitz (Aspen Heights).

Размита (английски Fuzzbert - Pushinkobert) - по принцип е твърд мистерия, тъй като тя се състои от купища зелена коса, от която стърчат две боси крака.

Внимателното лице ще забележи, че имената на приятелите на Rosochka нямат украински колеги. Факт е, че в украинския кабинет имаше по-малко екстензивна промо-компания преди премиерата, отколкото в Русия. По тази причина много имена на тролове в украински остават неизвестни за широката общественост.

Имената на вторичните герои

Не всички тролове са получили имена, въпреки че почти всеки знак е ярка индивидуалност.

Сред епизодични герои, чиито имена са известни, заслужава да се отбележи баба Цветана - Tsvetunyu (баба Rosiepuff - баба Роузи пух). Също така, художник Харпър (Harper), както и някои други от чиито руски и украински имена връстници не разполагат с достатъчно информация: Cookie Захарната глава, Cloud Гай, Тунел Troll, Vinny телефона, капитан Starfunkle, Spider и др ...

Отрицателни знаци

Имайки предвид имената на троловете от карикатурата "Тролове", не можем да споменем отрицателните представители на този вид. За щастие, той е само един - това е Брук.

В мирно време той е универсален фаворит и се смята за модел на ротация. Като привърженик на философията на Дзен, Тручек успя да разреши всички конфликти. Но когато дойде неприятността, той стана този, който предаде своя народ и всичките му принципи за своето спасение.

В оригинала на този герой и наречен - Creek (Creek). И в украинския превод той се наричаше - Ручай, много подобно на грубата хартия от руската дума "поток". Доста странен избор, ако считаме, че на украински има съществителни имена на "стебла" и "dzherelo", които са подходящи за името на героя.

Картун "Тролс": имена на героите от расата на Берген

Сред Bergens, на първо място, си струва да се подчертаят техните старейшини на кралски хрущял, както и неговият син - принц (по-късно кралски) хрущял. имена на троли В този случай името се превежда буквално от английски - гризли (хрущял), както в руски, така и в украински варианти.

Също така си заслужава да се споменава и влюбена в принца, слугата Тихон, който се крие под името на лейди Блестис-Шивер. Тя помогнала да усети Хрущяла на щастието и също рискувала живота си, за да спаси троловете. тролове имена на герои

В оригинала тази героиня е съвсем обикновен (за англоезичния свят) име Бриджит (Бриджит). И нейният псевдоним Lady Glitter Sparkles (Lady Brilliant Sparks) е преведен почти буквално, с малки корекции. В украинската версия името на героинята изобщо не се е променило, наричайки я Бриджит и Леди Сивово-Блис.

Струва си да се спомене и злобния Кук, който използва троли, за да спечели власт над гладния за щастието на Бергенс. В украинският превод тя се наричаше Kukhovarka, а в оригинала тази отвратителна героиня се наричаше готвач (готвач).

След като разгледа имената на троловете от една и съща карикатура (както и техния превод на руски и украински презапис), следва да се отбележи, че и в двата случая преводачите много творчески подход към работата. Ако украинският превод се опита да запази максимално оригиналния дизайн в имената на анимационни герои, тогава на руски те се опитаха да ги приспособят към собствения си вкус. Интересното е, че и двата превод се оказаха много интересни и оригинални по свой начин.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден