muzruno.com

Микушевич Владимир Борисович - носител на културата

Владимир Борисович Микушевич през 2016 г. на 5 юли отбеляза осемдесетия си рожден ден. Той е руски поет, прозаписец, преводач от немски, английски, френски, испански и италиански, православен мистик и богослов, религиозен мислител.

биография

Биографията на Владимир Борисович Микушевич започва в деня на раждането му - през 1936 г., 5 юли.

В Москва е роден писател. Родителите му: майката - Нина и бащата - Борис Маркович - бяха инженери-икономисти. През 1960 г. Владимир получава диплома от Московския институт по чужди езици. Преводите са навършили 13 години. Особено близък до себе си разглежда германската култура, която се разкрива особено в преводите и нестандартните поетични текстове на немски език.

Микушевич Владимир Борисович

Обучава и обучава младите хора Институт по литература, литература творчество и журналистика, лекции в Московския институт по архитектура, MEPhI. Той ръководи студиото на поетичен превод в Института за литературно творчество и журналистика, постоянно в контакт с читатели в библиотеките и музеите в Москва. Най-добрият модел на политическо управление за Русия разглежда монархията. Веднъж не се говори за фалшивостта на живота на настоящия писател в Русия, той препраща установения ред на литературните награди към механизмите на идеологическа и семейна подкрепа за неговата.

Класическите преводи на Микушевич са известни на почитателите от 1970 г. насам. Първата поетична книга на Микушевич Владимир Борисович е публикувана през 1989 г., тъй като при комунистическата цензура не е невъзможно да се освободи. Той е член на Съюза на писателите в Русия. Живее в Москва и Малаховка. Наградата на принца на Анхалт, херцог на Саксония, за наградата за популяризиране на германската култура в Русия.

създаване

Creative работи Mikushevich абсорбира красотата и майсторството на френския период "Belle Epoque", Сребърния век, германците Рилке и Стефан Георги, вулгарни духовни стихове и поезията на монаси всички руски учен. Изгледът на Микушевич е изразен в думите на Елиът "ремонт на стари кораби". За общата християнска култура, по мнението на Mikushevich, някои пътища не съществуват, ако искаш да живееш, а не да се постигне група самоубийство.

Микушевич Владимир Борисович книги

Поетични колекции

  • "Зората на зората: стихотворения и стихотворения", 1989.
  • "Sonnets to the Blessed Virgin", издания от 1997, 1999, 2006.
  • "Бузенец". Verses, 2003.
  • "Сонати за Татяна", 2008 г.

романи

  • Римска мозайка, 2002 - "Бъдещата година".
  • Роман, 2005 - "Неделя в Третия Рим".
  • 2012 - "Това е ад" Нови разследвания на старейшината на Авереа. "

есе

  • "Щрихи". Талин, 1997 г.
  • "Сила и право". Tallinn, 1998.
  • "Пазори", 2 книги, 2007 година.

Преводи



Mikushevich преведените трудовете на такива автори като Вийон, Chrétien де Троа, Петрарка, Новалис, Jonathan Swift, Hoffmann, Айхендорф, Рембо, Хьолдерлин, N. ЗАКС, Рилке, Григор Narekatsi, G. Бен, S. Gyada.

Дистрибутор на културата

Микушевич преподава в институтите по литература, литературно творчество и журналистика, в Московския институт за ориенталски изследвания и в лекциите на MEPhI. Той ръководи студиото за поетичен превод.

Жителите на Москва слушат лекциите си за историята на религиите, езиковата философия, тайните учения, литературата в Института по журналистика.

Биография на Владимир Борисович Микушевич

Микушевич може да бъде видян по телевизията в програмата "Observer". Събраните гости в студиото винаги са очаровани от естествеността на един необикновен, много талантлив човек, богат на дух, за когото поезията се цени преди всичко. Като преводач, той не превежда един брат, той прави превод на високо духовно ниво, той е посредник, като си спомня какво е преживял и превежда работата на писателите на език, достъпен за хората.

Рожденият ден на Микушевич бе публикуван от книга със стихотворения, преведена от Владимир Борисович, немският автор Райнер Мария Рилке. По време на превода на поезията Рилке Микушевич работи половин век.

"Неделя в Третия Рим"

Роман Mikushevich Владимир Borisovich "В неделя в Третия Рим", описва делата и дните на спътник в живота на Распутин и Сталин, религиозен философ Платон Dem`yanovich Chudotvortseva, след наследството на германските работи - духовни биографиите, gessevskoy "стъклени перли" или mannovskogo "Доктор Фауст". Последният - особено след като името на разказвача - Фауст, самият германски лекар, подписа си върху договора за кръв, разглеждал многократно в работата.

Въпреки това, "мрачния немски гений", което Владимир Borisovich Mikushevich дълги и ефективно преведени, доста сложни ехо в работата с подзаглавие "нова традиция", но прилича на роман, лекция, на някои места се развива в морализаторски.

Микушевич Владимир Борисович неделя в Третия Рим

Предлага Владимир Борисович Микушевич с устата на характера на идеята е наистина поразителен. С една дума, руските проблеми се дължат на замяната на легитимните принцове - Рурикович с "фалшивите" Романови. Полюсите се дължат на факта, че те не са "истинска кръв", Санг Рал. Рурикович - истински, тъй като викингите на Рурик изпращат Рус на рицарите, пазещи Граала.

В същото време се докосват комунистите в Албиген, доказано е, че смъртта на Распутин е символичен лов на руската революция. В допълнение, продуктът е доста зашеметяващ духовни и вербални игри.

Владимир Борисович Микушевич е строг, дълбок, старомоден хуморан: работата му е красива, с основен руски език, с разумно разпръсване на френски, немски, латински. Писателят вярва, че миналото на Русия от двадесети век е обяснено и преодоляно само от мистичните позиции.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден