muzruno.com

Цитати на Уилям Шекспир - част от наследството му

Абсолютно мнозинство афоризми, крилати изрази

и цитатите на Уилям Шекспир са извадки от литературните му произведения, поетични или прозаични. Като се има предвид, че драматът не оставя зад себе си дълъг мемоар, автобиография и писма - това е единственият източник на мислите му.

За своето време г-н Шекспир е истински революционер на литературата. Неговите пиеси отразяват идеите на Ренесанса и романтизма, древните традиции, подробното описание на обичаите на обществото и мотивите на действията.

цитати на Уилям Шекспир

Говорейки за любовта

Трагедията "Ромео и Жулиета" - едно от най-известните творби в света, част от учебната програма на много страни, популярна екранна адаптация. Почти всички пиеси на драматурзите са проникнали в темата за любовните страсти. Сред най-известните цитати на Уилям Шекспир е следното:

  • "Любовта е по-слаба от страха от смъртта".
  • "Любовта и разума рядко живеят в хармония".
  • "Любовта е сляпа" (популярна вариация - "Любовта е сляпа и слабомислена").
  • - Колкото по-силна е страстта, толкова по-тъжна е краят.
  • "Любовта избяга от онези, които я преследват, а тези, които избягат - се втурват по шията си."
  • "Любовните думи стават глупави, когато са разделени".
  • "Любовта не може да спре каменната ограда".

Разказите за любовта (по-нещастните или несподелените) са били на върха на популярността през XIX век, когато стриктните обичаи на благоприличието принуждават хората да използват алегория, а любовната кореспонденция понякога приличаше на шифър.

Уилям Шекспир цитира за живота

Афоризми за живота, чувствата и смъртта

Драматургът е майстор, който "обръща" човешката природа, разкрива скритите, преувеличава емоциите, показва грозни прояви на чувства. Много цитати на Уилям Шекспир за живота се превърнаха в мото или мотивация. Особено широко известно изявление: "Направи това, което трябва, и нека бъде това, което ще бъде."

  • - Следвайте гласа на разума, а не гнева.
  • "Приятната работа излекува скръбта."
  • - Страхът е по-ниският от сетивата.
  • "Младежите често грешват."
  • "Хората са господари на тяхната съдба."
  • "За да уловите щастието, трябва да се научите как да бягате бързо."

Шекспир, който е създател на култови пиеси и господар на съдбата, успя да разкаже за смъртта с красиви думи. Неговите драми разказват за края на живота, което не предизвиква усещането за безнадеждност на читателите и читателите. Най-известният афоризъм по тази тема е: "Ако смъртта на сърпа е неумолима, оставете я на потомците - нека спорят с него!"



цитати на Уилям Шекспир на английски с превод

Не можете да пренебрегвате аргументите и цитатите на Уилям Шекспир за човешката природа:

  • "Опасността е сила, когато съвестта й е в разрез с нея".
  • "Сълзите са оръжието на жените."
  • - Арогантността е крехък материал.
  • "Добродетелта не избягва надраскване на клевета."

Цитати на Бог и религия

Известно на широк кръг от хора, цитатите на Уилям Шекспир почти не съдържат препратки към Бог, вярата и религията. Въпреки това драматургът бил приличен за религиозността на XVI в. В творбите си героите се обръщат към Бога, техните действия са проникнали в духовността. Шекспир също отделя част от сонатите си на религията. И не само християнски, но и античен (сонет номер 153 "Бог Купидон"). Сред най-известните думи:

  • "Невежеството е Божието проклятие." Знанието е крилата, които ни носят в небето. "
  • "Дяволът може да цитира Писанието за собствените си цели."
  • Никога Бог не е успял да създаде дузина жени, тъй като дяволите на петите вече са били съблазни.

цитати на Уилям Шекспир

Идиоми на саспера и преводните особености

В творбите си драматургът често използва идиоми - фрази, чието значение е разбираемо само за местните хора. Така че, когато превеждате някои от произведенията, трябва да използвате подобни смислени изрази или дори да премахвате идиоми от текста изобщо.

Това ми беше гръцко (трагедията Юлий Цезар, 1599 г.) - може да се преведе като "не можете да разберете нещо, защото звучи като чужд език". Най-близък в смисъл е "китайската грамотност".

В туршия - не е възможно да се преведе на руски език, защото нейното значение е да опише състоянието: "Бъдете в ситуация, в която се чувствате като зеленчук, поставен в марината, набръчкани и осолени".

В сравнение с руския, родният език на драматург е твърде статичен и следователно афоризмите, цитиранията на Уилям Шекспир на английски с превод звучат по различен начин. Всичко зависи от преводача и контекста. Но независимо от мястото на думите в изказването, техният смисъл остава същият.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден