muzruno.com

Идиомът не е просто комбинация от думи или как да разберете англоезичните приятели

идиомът еВ наше време да знаем английски, ако не непременно, това е много, много желателно. В края на краищата, ако искате да пътувате в чужбина или да общувате с бизнес партньори от други държави, не можете да правите без него! И може би, за работа имате нужда да прочетете литературата в оригинала или сте начинаещ специалист и планирате да си намерите работа в офиса на чуждестранна компания - това са и причините да започнете да умножавате знанията си точно сега. Освен това този език не е труден, основната му граматика може да бъде напълно асимилирана и укрепена след няколко седмици на интензивни изследвания и с времето си репликация на вашия речник. Днес в тази статия разглеждаме много интересна секция - езиците на английския език. Това не е граматически а по-скоро, лексикална категория, тясно запознат с това ще можете да разширите знанията си по езика, както и да бъде в състояние да изпълнява разговор с чужд противник на необходимото ниво - цветни и лесно. Така че идиомът е установена циркулация на речта в ежедневието, която се осъществява само на определен език и чието значение не е съвкупност от значения на тези елементи (думи), от които се състои. По-скоро трудното определение на практика изглежда много по-лесно.езиците на английския език

Научете идиоми на английски

Както вече бе споменато по-горе, тези изрази отразяват спецификата на даден език. Те се формират под влияние на културата, живота, обичаите и обичаите на всяка националност. Това означава, че идиомът не е отделна част от английския език, която можете да използвате по желание или не, но значителна част от неговия речник. Те могат да се използват не само за комуникация от приятели или колеги, а се използват най-високо ниво, както и в литературата - поезия, а дори и в превода на Библията. На английски има няколко хиляди такива изрази. Разбира се, не е нужно да изучавате всеки, дори местните хора не могат да си спомнят всички. Но тук най-използваните трябва задължително да бъдат познати, тъй като тяхното присъствие във вашата говорима или писмена реч значително ще подобри способността ви да изразявате ясно мислите на езика на вашите партньори. Така че разбрахме, че идиомът е не само елемент на жаргон, но и част от формалното стил на комуникация. Така че нека да разгледаме често използваните изрази, които за удобство се оформят в таблица и са снабдени с превод.

Няколко прости езика на английски
идиомСтойност и превод
(да бъде) зает като пчелада бъде изключително зает (на руски също има подобен израз "да работи като пчела")
през цялата борбавключват абсолютно всички (или всички)
боб-броячсчетоводител, а не човек, който като Пепеляшка брои броя боб
носете деняспечели всичко с абсолютен успех
маймуна бизнес-лошо поведение, глупост
(нещо или някой), толкова златодобро, послушно (например, дете) (ние в такива случаи казваме "в тегло на злато")
това не е моята чаша чай(нещо) не е моя бизнес или тема
това е черно и бялоясен и ясен въпрос, в който няма клопки (този идиом е много популярен за използване в бизнеса, особено при обсъждане на договори)
да бъдем зелени със завиств преносен смисъл, разбира се, "позеленял от завист" (това е рядък случай на буквален превод на идиоми)
веднъж на синята лунадостатъчно рядко, веднъж на хиляда години
Неделен шофьорне е много умело, не е добър шофьор (това е, а не ако превода буквално, водачът, който управлява колата в неделя)
голямо сиренелидер, важно лице, VIP-лице
яде гарван(този идиом има това значение, така че не се учудвайте, че вашият англоговорящ приятел или бизнес партньор може да ви помоли да "ядете гарван" (т.е. да разпознаете грешките, извършени по-рано))
добавете гориво към пламъкада засили всяка (по-често отрицателна) ситуация, с други думи, да добави масло към огъня
да бъдат засегнати от студахванете студено
да има пеперуда в стомахасблъскате с някой силно чувство, въпреки че повечето от този идиом се използва в смисъл на "влюбване"


речник на идиомиПрепоръчително е да научите по сърце какво означава един или друг идиом. Това ще ви помогне да избегнете недоразумения с англоговорящите си приятели, колеги или бизнес партньори. Освен това, използвайки тези изрази в диалозите или кореспонденцията си, може да бъдете известен като ерудиран красноречив човек. Между другото, ако ще научите езика на достатъчно високо ниво, е много полезно да закупите речник на идиоми. Всяко издание съдържа около 8 хиляди изрази с превод и подробна информация за това кога се използва тази фраза. Това е доста интересно и полезно четене, защото ви позволява да разберете по-добре структурата на езика и да разберете по-добре културните характеристики, присъщи на местните англоговорящи.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден