muzruno.com

Какъв език се говори в Холандия? Национален език на Холандия

Всеки турист, който отива на пътуване Страната на лалетата

и вятърни мелници, неволно мисли за какъв език говорят в Холандия. Трябва ли да науча поне няколко изрази, за да се изразя, както е необходимо, в кафене, магазин, хотел? Или е по-добре да вземете фразата с вас? Особено този въпрос е от интерес за туристите, които планират пътуване до холандската провинция. В крайна сметка, както е известно, не всички обитатели познават английски в малки градове и села. Туристите, които говорят немски или френски, се интересуват дали ще разберат в Холандия? Нека разгледаме този въпрос. От тази статия ще научите какъв е официалният език в Холандия. Какъв език се говори в Холандия

статистика

Въпреки факта, че малката Кралство Нидерландия е заобиколена от големи сили, тя запази своя древен и отличителен език. Освен това холандците значително повлияха на развитието на други диалекти. Поради факта, че местните жители в XVI-XVIII век са били ненадминати навигатори, много думи на този език са включени в навигационния план. В XIX век Холандия притежава многобройни отвъдморски територии. Това е причината не само за речниците, но и за появата на нови езици. Например, африкаанс е комбинация от холандски и поговорки на племена, населяващи Южноафриканската република. По този начин въпросът трябва да бъде преформулиран: не "Какъв език се говори в Холандия?", Но "Колко хора в света комуникират в този диалект?". Оказва се, че това е много повече от броя на жителите на тази малка страна. Само в Европа повече от 22 милиона души говорят холандски. Това са жителите на Белгия, северните части на Франция и Германия. И те също говорят този език, макар и променен, в Аруба, Антили, Суринам, Южна Африка, Индонезия.

Холандски и руски език

Не се ласкайте: местните хора едва ли ще разберат носителя на "великия и могъщ език". Но внимателно слушайки местния диалект, руският турист е не-не и ще улови познатата дума. И това важи не само за условията на навигация или хидротехническото строителство. Обикновени и обикновени думи като "стол", "труп", "панталони", "гърди" дойдоха при нас от Холандия. По-скоро те дойдоха с търговци, инженери и навигатори, които покани Петър I. И това доказва предимството на Холандия в икономическото и техническото развитие. Езикът на страната на вятърните мелници бе обогатен само с една руска дума - "глупак" (дорак).Национален език на Нидерландия

преобладаване

Повече от 60 000 френски граждани, живеещи в северозападната част на страната им, смятат холандския за родния си език. Също така стотици хиляди германци, които живеят в долното течение на река Рейн, комуникират свободно. Не само това, национален език Холандия в комбинация е един от официалните диалекти на Кралство Белгия. Между другото, фламандският има малки разлики: има заеми от французите, но няма фризски думи. Европейските ученици, които са задължени да преподават освен своя майчин език и език на държавата на ЕС, често избират холандски. Преподава се в двеста и петдесет университета в света. И докато цялото правителство и жителите на Холандия полагат големи усилия да популяризират холандския език. И дори го поставил паметник през 1893 година. Тя е посветена на борбата за правото да се говори официално в холандската колония на нос (тогава собственост на Великобритания). Съвременното общество "Холандски езиков съюз", създадено от активисти, определя правилата за писане и произнасяне на думи.Холандия е езикът на страната

Връзка с германските диалекти



Много хора, които са посетили Амстердам или Утрехт, на въпроса какъв език говорят в Холандия, реагират грубо: на немски език. Да, местният слух е част от богатото семейство германски диалекти. Можете дори да кажете, че един обикновен германец на 90% ще разбере кой говори холандски. За ухото му, ще звучи малко необичайно в произношението, сякаш събеседникът се задуши с рибна кост, но все още не може да го кашля. Но той ще разбере повечето от думите. Холандският език е подобен на германската конструкция на изреченията и жаждата за дълги, сложни съществителни. Това се дължи на общия немски произход на двата диалекта. Въпреки това, един турист, който говори немски, не трябва да разчита на знанията си. В тясно свързани езици се появяват думи със същото правописно право и произношение, но с напълно различни значения. Например в Холандия често можете да видите надписа Huren на сградите. Таблетът казва, че помещението е отдадено под наем, а не че жрицата на любовта предоставят услуги тук, както може да мисли немскоговорящото лице.В Холандия говорят езика

Английски и френски

Британските думи също са много в местния диалект. Това се дължи на близките културно-исторически връзки островна страна Холандия. Какъв език се говори в северната част на Холандия, във Фризия? Невероятно лице може да изглежда, че на прекрасна смесица от английски и скандинавски. Но това не е така. Този език се нарича фризианска и има статут на официален район в северната част на Кралството. Ако холандският е свързан с германски граматически структури, тогава с английския диалект е свързан речник. Но от френски език, местният език поемаше по-малко заеми. Можете дори да кажете, че романтичните думи - само рудимент от ерата, когато латинският е бил официалният език на цяла Европа.Холандия, на който език се говори

произход

Историята на езика започва през 450-те. Тогава слухът на местните жители започна да се обръща към германските диалекти, все повече се отдалечава от общите френски езици. "Salic Truth" (юридически документ от ранното средновековие) е ярък пример за древен холандски език. Подобно на цялата немска група, тя премина през два етапа на развитие. От 1150 до 1500 г. езикът е обогатен с френски заеми, тъй като провинцията е част от херцогство Бургундия. Диабетите на Брабант и Фландрия стават основата за съвременната реч на Холандия. Ако проведете проучване на езика, на който говорят в Холандия, се оказва, че те са диалектите на двете му провинции. Напълно приключи процесът на стандартизация на писменото и устното слово през 1637 г., когато бе извършен преводът на Библията на език, разбран от всички жители на региона.Какъв е официалният език в Холандия?

Холандия: Какъв език говорите с туристите?

Струва си да разчитате на собствената си лингвистична база за знания и да отидете в Кралство Нидерландия? Да, разбира се! За разлика от други страни, където английският се говори само гладко в столицата, а дори и образована младеж, в Холандия, всичко е наред с това. Нивото на образование, включително езиковото, в страната е доста високо. В Холандия говорете езика на международната комуникация, дори деца от начална училищна възраст и пенсионирани домакини. Така че турист, който знае английски, в тази страна няма да бъде загубен. Особено във Фрисланд, от които 400 хиляди жители говорят диалект, отнасящи се до британско-скандинавската група. Турист, който знае немски, ще бъде още по-лесно да се постигне разбиране с холандците.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден