Какво да видите в превод "Гоблин": списък с филми
В последното време превод
съдържание
Благодарение на необичайния начин на разговор и прехвърляне на диалози, снимки в превод на гоблина, списъкът с филмите, които ще бъдат изброени по-долу, се търсят не само сред младите фенове, но и сред населението на 35 и повече години.
История на преводите
Goblin преводът се появи като независим поток благодарение на украинския блогър и преводач Дмитрий Пучков. Веднъж се опитваше сам и възможностите си в много професии, но основното призвание на публициста беше точно забавния и оригинален превод на филми и сериали.
Всичко започна с положителни коментари за видеоигри и създаване на хумористични версии на известни картини. Такива филми включват "Властелинът на пръстените". Дмитрий Пучков го преправя по свой начин.
На своя уебсайт, публицистът предлага фенове на творчеството на Гоблин да обсъждат публикувани филми, политически събития и много други. Тъй като Дмитрий Пучков няма висше филологическо образование, много критици го смятат за прекалено доверчиви и се позовават на поклонници на творенията си до безразборни слоеве на населението.
Най-добри филми в превод на Гоблин: списък и описание
Както споменахме по-рано, такъв превод е много специфичен и не привлича вниманието на всеки телевизионен зрител. Независимо от тези особености, творбите на Гоблин са доста популярни сред младите хора на възраст от 16 до 35 години.
Най-абсурдните филми в преводите на Гоблин, изброени по-долу, са аналози на известните групови шоубизми. Например, "Властелинът на пръстените", "Нощен гледат". Като правило две студия се занимават с преводи на филми и сериали.
И така, какво да видите в превод "Гоблин", списъкът на филмите:
- "Властелинът на пръстените: Братството и пръстена".
- "Властелинът на пръстените: Две изпънати кули".
- "Властелинът на пръстените: завръщането на бездомните".
- "Нощен базар".
- - Светии от бедняшките квартали.
- "Странник 4".
Естествено, това не са всички картини, направени в преводите на Гоблин. По-горе бяха изброени най-популярните творения на Дмитрий Пучков.
Снимки без цензура
Списък на филмите с превод на "Гоблин" без цензура, насочен към аудиторията на по-възрастни зрители:
- "Големият джакпот".
- - Лош Дядо.
- - Добре дошли в Зомбилд.
- "Бързи и яростни" с превод на гоблин.
- - Тор в смешен превод.
- "Resident Evil".
- "Челко Пуук".
За любителите на гледането на картини в превод на "Гоблин" (списъкът на филмите е изброен по-горе), студията за превод предлагат поредица от сериали в съответния глас действащ. Например, "Sopranos", разказва за раздора и ироничните моменти в семейството на известната мафия.
"Властелинът на пръстените: Братството и пръстена"
Филмовият аналог на известния блокбъстър е едно от първите творения на Дмитрий Пучков. На снимката сюжетът разказва на зрителите за приключенията на Федор, който остава сам с проблеми. Неприятни обстоятелства за този човек се появи след неговия чичо, който се обърна на 101, безопасно напуснал родната си земя, оставяйки само своя племенник.
За брат, който включва Федор, Пендълф, Логоваз, Химлер, агроном и Сени, за известно време са преследвали известната власт на Саурон. Противоположният отбор, който подкрепя Саурон, се състои от девет SS мъже и най-стария магьосник Sarumyan.
Ще бъде ли групата на Федор да се отърве от проблема след полета на чичо си? Уил Саурон ще намери ли главния герой? Всичко това и много повече ще научите в процеса на гледане на тази картина.
Карикатури в превод "Гоблин": списък с филми
В допълнение към превеждането и промяната на филмите, Дмитрий Пучков също така е ангажиран в оригиналното гласово действие на карикатури и тийнейджърски картини. Например, тълкуването на някои части от историята за Хари Потър.
Така че, списъкът на карикатурите в превод на Дмитрий Пучков:
- "Южен парк - Голямото дълго и необрязаното".
- "Шрек".
- "Е, чакайте!".
- "Мътеница".
- "Завръщането на блудния папагал".
- "Cheburator".
Такива картини са предназначени за гледане от хора, които са достигнали пълнолетие.
Повечето творения в превод "Гоблин" са известни със своя блестящ и оригинален хумор, понякога дори и с черен хумор. Основните атрибути на превод от Дмитрий Пучков са неприлични речник, специфичен хумор и силни имена на картини.
"Господари на оглеждащото стъкло"
В аналога на "Хари Потър" под ръководството на Гоблин, на публиката се разказва историята на главния герой Том Хънт, който трябваше да се прехвърли в друг университет. Всичко би било наред, ако Том не разкри тайната на ректора. Оказва се, че Тъмният Лорд отдавна е мъртъв и мястото му е взето от друг човек. Тогава действията започват бързо да се развиват и да се превърнат в интересен и по някакъв начин възпитателен сюжет.
- Филми от Устинова. Списък на адаптациите
- Актьорът Кевин МакХайл: Филмография
- Атина Кърканис е канадска актриса
- IMDb - какво е това? Запознаваме се със световния рейтинг на най-добрите филми и сериали
- Биография на актьора и режисьора Василий Горчаков
- Каква услуга е "Мобилният трансфер" "Мегафон", който дава на своите абонати?
- Списъкът от филми на студиото "Дисни", които направиха компанията световноизвестна
- Синодален превод на Библията на руски
- Режисьор Дмитрий Светозаров: биография, най-добри филми и сериали
- Андрей Гаврилов: пълната филмография
- Пючков Дмитрий Юриевич: биография и снимки
- Дмитрий Зеничев: биография и филмография
- Илия Франк: метод на четене и неговите черти
- Всички начини, както в "Opera", превеждат страницата на руски език
- Пародиите на филмите: списък на най-добрите
- Сръбската актриса Мария Каран
- Какво означава ОСТ? Класификация, история и цел на създаването на саундтраци
- Глория Воцис е американска актриса
- Джесика Кларк е известна британска актриса
- Най-добрите филми с Vitsin: списък
- Най-атрактивните руски мъже са театрални и филмови актьори