muzruno.com

Надпис "Бешистун": описание, съдържание, история и интересни факти

Надписът Behistun е триезичен текст, издълбан върху скалата Behistun, която се намира в Иран, на югозапад от Екбатан. Текстът е създаден от скулптори по заповед на крал Дариус и разказва за събитията от 523 до 521 г. пр. Хр. Надписът е издълбан в Аккадиан, Елам и Персий. Това е един от най-големите паметници на античността, преведено едва през 30-те години на XIX век от английския учен Раулинсън. Преводът на този текст бележи началото на декодирането и превеждането на текстовете на много народи от древния Изток. Какво е надписът Behistun? Какво е това? Как изглежда? Какво е неговото съдържание? Каква е неговата история? На загадъчния надпис на скалата Бешистан и ще бъдат разгледани в нашата статия.

Как изглежда Бешистунският надпис на Дарий Велики

Надписът е издълбан на територията на Медия на надморска височина от около 105 метра. Размерите му са около 22 метра ширина и 7 метра височина.

Надпис

Надписът е придружен от барелеф, който изобразява крал Дарий, който е под патронажа на персийския бог Ахурамадда. Дарий се среща с победените си врагове. В надписа "Бешистун" е налице първото споменаване на бог Ахурамадда.

Скалите под надписа са отрязани вертикално и са почти непроницаеми.

Над текста на барелефа се изобразява богът Ахурамадда, който разширява ръката на Дарий, като по този начин го благославя и му подаде царската власт. Дариус е изобразен в царската корона, фигурата му в пълен размер. Дясната му ръка е приклонена на Бога, той навежда лявата си част върху носа. С левия си крак цар Дариус потъпква победените Гаумата, които с измамни средства завладяват властта. Зад победените има осем от неговите субекти и верни слуги, ръцете им са вързани зад гърба, всички те са обвързани от една верига. Зад гърба на цар Дариус са двама от неговите верни воини.

Текстът се намира отстрани на барелефа.

Безистон надпис на Дарий

Как надписът е оцелял до този ден

Вижте барелефа и надпис само от разстояние, както преди повече от 25 века древните скулптори, когато сте готови, унищожени всякакви каменни стъпала, така че децата да направят, но няма начин да се изкачи до паметника, както и да променяте или да го унищожи. Може би затова надписът "Бешистун" оцеля доста добре. Но има и друга страна на монетата. След известно време хората забравиха, че показват какви исторически събития. Например древният гръцки географ Ctesias през 5 век пр.н.е. Той нарече скалните гравюри в Бехисун паметник на Царина Семирамид.

Съдържание на клинообразната форма

Древният текст започва с кратка биография на цар Дарий Велики, който се възкачи на трона през 522 г. пр. Хр. След това говорим за военната кампания в Египет Камби и събитията, свързани с нея. Камбиси, според надписа, преди да започне кампания срещу египтяните, заповяда да убие брат си Бардия. Но по това време определен магьосник на Гаумата завладява трона, представяйки се като Бардия (не е известно със сигурност къде отива самият Барди). Камзиз умира в Персия, а силата на Гаумата е признавана от всички страни като огромна Персийската власт.

Бешистун надпис Иран

Но след седем месеца той е тайно убит в собствения си дворец. И царят става един от конспираторите - Дарий. Той се обявява за владетел и приписва успеха си на помощта и благословенията на бог Ахурамадда.

За тези събития се споменава за Херодот и много древногръцки историци и философи, но техните разкази се различават от версията, посочена в надписа "Бахистун".

Много историци от съвременните времена вярват, че Дарий е много жаден за власт и на всяка цена иска да бъде цар и че е убил Бардия, като го е обявил за свещеник Гаумата. Вероятно няма да можем да разберем този въпрос сега, завинаги ще остане историческа мистерия.

Текстът на надписа се състои от четири колони, написани на три езика, петата колона е написана в староперски:

  • Текстът в старата персийска се състои от 414 реда в 5 колони;
  • Текстът на езика Елам включва 593 реда в 8 колони;
  • в текста на акадския език - 112 реда.

Авторите на надпис "Бешистун" за историята остават неизвестни, със сигурност се установява, че датира от 6-ти век пр.н.е.

Бешистунски надпис от автора

Грешките на древните съпрузи по отношение на надписа

През IV век пр.н.е. династията на потомците на Дарий пада. Постепенно забравени и стари скални клиновидни, въпреки че надписът остава, предизвиквайки много въпроси. Изглеждаха най-необичайните обяснения, които нямаха нищо общо с историческата действителност.

Например, в продължение на няколко века се смяташе, че това роско писмо е създадено от скулптори в периода на царствата на сасанидите, които са живели 1000 години преди времето на цар Дарий.

През V в. Пр. Хр., Древногръцкият географ Ктезиас вярвал, че надписът е посветен на кралица Семирамид.



Древният римски историк Tacitus твърди, че това е част от паметника, посветен на Херкулес.

Превод на надписа на Behistun

Възраст на откритията прекрасно - 16-ти век

В края на 16 век този невероятен надпис се вижда от англичанина Шърли Робърт, който прави дипломатическа мисия. Европейски учени научиха от него за историческия барелеф.

Мнозина вярваха, че този образ на Исус Христос и на 12-те апостоли.

През Средновековието на нашата епоха продължават погрешните схващания. Така че шотландският пътешественик Портър Кер Робърт предложи паметникът да принадлежи на племето на Израел от Асирия.

Работи по превод на надписа Бешистун

Много специалисти се опитаха да дешифрират текста. Обаче британският офицер - Роулисън Хенри успя напълно да разбере какво е написал. През 1835 г. той е изпратен в Иран за своя дълг, където започва внимателно да изследва клинообразни. След три години упорита работа върху текста, той превежда древния персийски език на надписа. За успешните си резултати Хенри докладва на Лондонското кралско общество.

Какво е надписът Behistun

През 1843 г Акадски езици. Работи цял екип от специалисти под ръководството на Ролинсън. Всички тези научни изследвания започнаха развитието на асириологията.

Целият текст обаче, включително онези откъси, които не са копирани от Роулинсън, е преведен едва в средата на 20-ти век.

Копие от надписа

Текстът на загадъчния надпис е написан на три езика:

  • в древен персийски, родния език на Дарий;
  • на акаджийците, на които говореха асирийците и вавилоните;
  • на Елам, на него говореха древните хора, живеещи в югозападните части на Иран.

Този текст обаче е преведен на много други древни езици още в древността и преводите са изпратени до много държави. Така че имаше копия на надписа Бешистун.

Например, един от тези древни папири оцелява в Египет, текстът е написан на арамейски език - официален език на държавата.

Във Вавилон е намерен блок с текст, издълбан в Аккадиан, повтаряйки същността на надписа Бешистун.

Голям брой копия от надписа показват, че Дарий започна голяма пропагандна дейност, която той е извършил на всички основни езици на Персийската империя. Той се опита да наложи тълкуването на събитията върху целия цивилизован древен свят.

20-ти век и древен исторически надпис

През 20-и век интересът към писането на клиновете на връх Бешищун не отстъпва. С развитието на технологиите до края на 20-ти век, учени направиха двуизмерни снимки на надписа и триизмерни образи от него.

В началото на XXI век иранските археолози извършват работи за подобряване на прилежащата територия към паметника на историята.

През 2006 г. надписът Behistun в Иран получи статут на обект на ЮНЕСКО за световно наследство.

Надпис

Такава интересна и загадъчна съдба се развива сред древните творения на персийски скулптори, натоварени с увещаване на Дарий Велики и делата му, с които се справяха успешно.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден