muzruno.com

Запетая на английски: основни принципи на пунктуацията

Запетаята на английски е най-често срещаното и следователно най-тежкото за писане пунктуационен знак.

Такъв е случаят с употребата на запетаята има най-голям брой различни проблеми и въпроси, които често се определят от мнението на автора, личен емоционален възприятията и интерпретацията на конкретния случай и на ситуацията, описана в текста. А запетая на английски език, за разлика от руски, не винаги се поставя подчинени клаузи за отделяне от главното, докато на руски клаузите винаги са разделени със запетая.запетайка на английски след отваряне на думи

Когато не е поставена запетаята

Запетаята не е разделена на английски:

  • подчинен предмет / предикат / допълнение:

Важно е тя да е там в сряда. Важно е тя да е била там в сряда.

Правилото ми е, че не трябва да пиете. Моето условие е да не пиете.

Аз настоявам, че ще му се обадите скоро.Ние настояваме, че го наричате бързо.

  • подчинени клаузи, където стоят обстоятелствата, когато отиват след главното изречение:

Тя й каза всичко, когато слезе долу. Тя й каза всичко, докато вървеше по стълбите.

Трябваше да свърша работата си по-рано, за да помогна на майка ми.Трябваше да завърша работата си по-рано, за да помогна на майка ми.

Полицията може да вземе колата ви, ако я паркирате там.Полицията може да конфискува колата, ако паркирате там.

Най-типичните ситуации, използвайки запетая

Най-типичната ситуация е използването на запетая.

  • За запитване винаги се използва запетая на английски.

Waiteress, искам меню, моля. сервитьорка, въвеждатменю, моля.

Татко, няма никой тук. Татко, няма никой тук.

  • За заличаване на отделни елементи от изброяването се използва запетая на английски:

Лилави, лилия, червени цветя изпълниха няколко вази.Вазите бяха изпълнени с лилаво, лилаво, червени цветя.

Не роза, отиде на масата, наведе се и взе малкото кресло. Той стана, отиде на масата, се наведе и взе малко кресло.

Тя се смее, пие и говори твърде много. Той се смее твърде много, пие и разговаря.

Трябва да се помни, че в този случай се поставя запетая преди и може да се използва, но не задължително.

  • Използва се (но не е задължително) между 2 главни изречения, съюзи и / и / но / и други. Особено често се използва запетаята на английски, когато първото изречение е дълго:

Той ще го потвърди и аз ще му помогна с проблемите му. Той ще потвърди това, ще помогна с неговите проблеми.

Спряха да се огледат един друг и тя попита за този труден ден. Спряха да се огледат един друг и тя попита за този труден ден.

Тълпата беше зашеметена, докато клоунът се опитваше да се забавлява с шегите си. Тълпата беше очарована, когато клоунът се опита да се забавлява с шегите си.

  • Използва се след обстоятелства в подчинените клаузи, предхождащи основното изречение:

Когато слезе долу, тя му каза, че Селена вече е дошла. Когато слезе, тя му каза, че Селена вече е дошла.

За да подкрепя сестра ми, той трябваше да напусне Москва. За да помогне на сестра ми, той трябваше да напусне Москва.

След като се обади на Сара, тя бързо отиде на гарата. След като се обади на Сара, тя бързо отиде на гарата.

Когато се съмнявате, трябва да дойдете да ме видите.Когато се съмнявате, дойдете при мен.

Ако паркирате колата там, полицията ще я сграбчи.Ако паркирате колата там, полицията ще я конфискува.

  • Използва се след която и да е част от предложението, където има допълнителна информация по темата:

Сервитьорът, който беше стар, каза, че ме познава. Сервитьорът, възрастен човек, твърди, че ме познава.

запетайка на английски при достъп

Лекота на използване

Строго правило за английска пунктуация е постулатът, че използването на запетая между даден предмет (няколко предмета) и предикат е забранено. Този случай е една от малкото ситуации, при които е възможно да се постави запетая, но трябва да се има предвид, че само допълнителната информация се подчертава от запетаята и от двете страни:

Момичето, което беше толкова красиво, се убеди, че ме видя. Момичето, което беше толкова красноречиво, че ме видя. - И двете предложения са неправилни. Няма втора запетая.

Момичето, което беше толкова красиво, убеждаваше, че ме видя - Точно така.

Човекът, който ми помогна онази нощ. Човекът, който ми помогна онази нощ, каза, че ме познава. - Грешно, тук няма допълнителна информация за темата, но само обяснение, не се изискват запетайки.

правилно: Човекът, който ми помогна.

Стачката в атомната електроцентрала, която продължи дните, вече е свършила. - DДопълнителните данни са разделени със запетаи, тъй като има по-конкретна информация.стачканаядренфабрика, продължилотриденя, приключи.

Жената, с която Том е влюбен, го остави след пет години. - ПОбяснение, не се изискват запетаи.. жена, вкойтомъжко животноТова бешев любовта, оставяммуследпетгодишна възраст.

Мансънът, който беше празен три години, беше продаден.Къщата, която беше празна три години, беше продадена.

Момичето, което исках да срещна, беше на почивка.Момичето, с което исках да се запозная, отиде на почивка.

Апостроф (Apostrophe)

Апостроф или, в общ смисъл, се поставя запетая (на английски език на върха) заедно с буквата ите за всички случаи на използване на притежателното дело, с изключение на множеството обекти и неща, се формира според стандартното правило (тогава апострофът преминава без s):

гледането на бащата,

пръстена на принцесата -

мъжки ръкавици (мъжки) -

задачите на учениците.



запетайка на английски преди това

Забележка:

Запетая на английски от върха с образуването на притежателното дело от собствени имена, завършващи с писмо -ите, можете да използвате и двете опции:

Съпругата на крал Чарлс / съпругата на крал Чарлз

Поставете в съкратени формуляри, за да посочите липсващите букви или цифри:

Аз съм - аз съм -

той е - той /

1986-1986.

Апострофата се съставя заедно с буквите, когато се формира множеството от букви, цифри или съкращения (с цифри и главни букви апострофата може да бъде пропусната):

През 70-те / 70-

VIP / VIPs-

Не можеше да различи личността му. Той несъмнено произнесе писмото L.

Разделяне в обращение

Запетая на английски език се използва на английски език в диалекта (американецът използва двоеточие), когато пише бизнес кореспонденция, както и в обикновена ежедневна реч.

Уважаеми г-н Френджик, получихме Вашето писмо ...

запетайка на английски

Използва се в служебна или бизнес кореспонденция след последната поздравителна фраза, която я разделя от името и позицията (между които няма препинателни знаци):

С уважение, / Искрено, Разазон-. А. Симпсън Мениджър.

Запетайката се използва в адресите на плика или в горната буква (над текста), подчертавайки името на адреса / организацията име / адрес / (не се изисква запетая между номерата на къщите и името на улицата):

Стивън П. Денни, 5678 Starling Avenue, Garlem, L.A. 10857.

Използва се и за отделяне на обяснителни думи от прякото говорене, ако няма други препинателни знаци:

- Как си? - попита Ник. "Той беше добре", отговори тя. - Още ли боли ли? - попита той. - Не - каза тя, - не много. Той каза: "Не знам."

Често за встъпителни фрази и други думи

Запетая на английски преди това не се използва.

Не можеше да влезе в къщата.

Приемливи присъди, съдържащи обстоятелство, трябва да се използва запетая в случай, че те предхождат основното изречение. Сравнете:

Тъй като беше странен, аз се разделих с него. Тъй като беше странен, аз се разделих с него.

запетайка на английски на върха

Кома на английски след уводни думи (например: така че, добре, разбира се, естествено)

Всъщност имах малък шанс да го направя.

Вероятно Том щеше да дойде в Париж в 20 часа.

В присъствието на уводни думи, с участия или герунди:

Разбит от сърце, той е отишъл на коттедж. С разбито сърце отиде в къщата.

Използва се преди дума за дума, ако става дума за съюз (вторичните предложения, свързани с този съюз много рядко се изпречват на основния):

Помолих я да е там, защото имах някаква информация, за да й кажа.Помолих я да е там, тъй като трябваше да й дам някаква информация.

аз Можех да видя за тази жена. Мога да говоря за тази жена, откакто я видях преди.

Характеристики на употреба

Това е само част от правилата, които трябва да се използват в ежедневието. И това винаги е помогнало да бъдете на върха, когато се занимавате с образовано лице за контакт и без колебание да се свързвате, да обсъждате теми във форумите.

На английски или по-скоро в американския диалект, който се използва в САЩ, всичко е уредено много по-лесно. Този граматичен въпрос американците не обръщат толкова внимание, колкото например в руската граматика.

Фактът е, че двама различни учители могат да ви кажат различни правила за правилното използване на запетая в английското изречение и и двете може да са прави. И всичко това, поради факта, че в Америка няма строга, организирана система за прилагане на запетаи. Но все пак съществуват общи правила, придържащи се към което човек може да получи основни знания за английски препинателни знаци.

запетайка на английски отгоре

заключение

В нормативната препинателен знак на английски запетая е многофункционална и модерния си употреба е пример не само трансформацията в използването на препинателните знаци, но и за това как модифициран целта всички концепция за това какво представлява регулаторна предложение на английски език. До края на XIX век автори и писатели са използвали и запетая в това, което сега често се използва със запетая, запетаята и в тези случаи, които сега не се нуждаят от никакви препинателни знаци. През ХХ век е имало драматични промени в правилата за пунктуация на съвременния английски език.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден