muzruno.com

Московски държавен университет, Факултет по чужди езици и регионални науки: прием, специалности, магистърска степен

През 1988 г. е създаден Факултетът по чужди езици и регионални науки в Московския държавен университет. Той е съвсем млад в сравнение с много други факултети и отдели на университета. Въпреки това той вече има големи успехи. Професори и учители на Московския държавен университет, Факултет за чужди езици и регионални науки, перфектно подготвят студенти и студенти, задоволяващи висококвалифицираните работници. Ето защо може уверено да се твърди, че това разделение заема достойно място сред дългогодишния и признат от целия свят. Това се доказва от много неща, преди всичко от обширните международни контакти на Факултета по чужди езици на Московския държавен университет, признаването на високите постижения в общността на университетите по света. Той също така изпълнява безкористно своите най-важни задачи, поставени от обществото: подготвя високо професионални възпитаници, демонстриращи най-дълбоко знание и готовност да ги споделят в полза на родината си. Това е много висок критерий, а Факултетът по чужди езици на Московския държавен университет носи пълна отговорност за него.

Катедра

Доверяване на традицията

Образованието във факултета се представя като истински университет, едновременно се основава на съвременни постижения и се основава на славните традиции на една от най-добрите висши учебни заведения в света. Завършилите се оказват специалисти, истински патриоти, творчески личности, т.е. съдържат всичко, от което MSU е известно от самото начало на времето.

Ученето на езици не е лесно, но студентите имат най-добрите асистенти - те са талантливи учители, посветени на тяхната работа, обединен екип с общи интереси, да водят всички млади хора, които се стремят към знание. За да влезете в Московския държавен университет не е лесно, дори най-младите ученици знаят това. Това е от младшите класове и трябва да започнете да се подготвяте - да посещавате специални кръгове, курсове, да участвате в всички училищни езикови събития. След това ще има възможност за по-големите курсове да получат достатъчно знания, за да се запишат в курсове, предназначени за ученици. Видовете обучения тук са достатъчни: на пълно работно време, на непълно работно време, на отдалечени и на много други. Без такава задълбочена подготовка, не може да се провеждат учебни факултети.

По този начин можете много добре да се подготвите за преминаването на USE и допълнителни приемни тестове, които се провеждат от почти всички университети с езикова ориентация. Тук те получават основните умения за участие в олимпиадите, без които допускането до такова гимназиално училище е много рядко. Например, основният подготвителен курс в Московския държавен университет включва изучаването на езици, от които да избирате - испански, италиански, френски, немски, английски. И това е сто и петдесет академични часа! Така че студентът ще посещава MSU два пъти седмично и ще остане в университета в продължение на поне три часа във всеки клас. Но за допускане до курсовете е необходимо да се премине онлайн тест, резултатите от които ще бъдат определени от групата. Можете също така да минете през този тест вътрешно. Уебсайтът на факултета дава цялата информация за времето на неговото провеждане.

Учениците от девети клас, десета и единадесета, могат да кандидатстват за такива курсове. По-добре е да започнете по-рано, защото в рамките на три години ще има възможност да посетите други курсове, за да подобрите познаването на езика.

документи за приемане в магистратурата

Условия за допускане

За да влезете в Masters FIYAIR MSU, трябва да съберете определен набор от документи, съдържанието на които ще зависят от много фактори, като например: националност, вид на образование (вътрестенен и задочна), изборът на специализация.

1. Граждани на Русия.

  • Оригинална диплома със заявлението (държавна извадка). Ако дипломата не се получава в Русия, той трябва задължително да бъде в nostrificated Rosobrnadzor и легализирани на следния адрес: Москва, Орджоникидзе улица, сграда 11, сграда 9, стая 13, на втория етаж.
  • Шест снимки са строго размери 3х4, черно-бели, матови.
  • Паспортът.
  • Данни за лиценза и акредитацията на университета, където е получено образованието.

2. Граждани на други държави.

  • Оригинална диплома със заявлението (държавна извадка). Ако дипломата не се получава в Русия, той трябва задължително да бъде в nostrificated Rosobrnadzor и легализирани на следния адрес: Москва, Орджоникидзе улица, сграда 11, сграда 9, стая 13, на втория етаж.
  • Шест снимки са строго размери 3х4, черно-бели, матови.
  • Паспорт, при който визата на Руската федерация е задължителна.
  • Медицински сертификат с резултатите от теста за ХИВ (F-086u). Ако удостоверението е получено в друго състояние, то трябва да бъде норифицирано в поликлиника на Московския държавен университет, кръстен на Ломоносов.
  • Миграционна карта.
  • Удостоверение или сертификат в предписаната форма за тестване на руски език. Гражданите, които са завършили курс за обучение в Института по руски език и култура на MSU или подготвителен курс всеки акредитиран университет в Русия, трябва да представят оригинал на сертификат за завършен (успех) обучение предварително университет.

магистърска степен по лингвистика

Магистърски курсове

В посока "Лингвистика" MSU MSc предлага всякаква форма на обучение, не само на пълно работно време. Пакетът от документи е същият, но трябва да бъде допълнен със сертификат от работното място за кандидатите, които работят. Документите за допускане до магистратурата в областта на регионалното образование (и чужбина и Русия) за нашите сънародници и граждани на други държави не се различават от всичко, което е предвидено за приемане в посоката, описана по-горе. Същото важи и за онези, които участват в проучвания на културата. Теорията и методологията за преподаване на чужди езици, превод, междукултурна комуникация, регионални изследвания и културни изследвания са основните области, от които човек може да избере специализация. Завършилата магистърска степен става преподавател по чужд език, преводач, културолог, регионален специалист или специалист по междукултурна комуникация.

На факултета има прием в четири посоки. Тя е интегрирана майстор (във всички отдели, с изключение само по специалността "Преводачески изследвания") с продължителност шест години, специалност - особено за Министерството на преводи за преводи, а също и 6 години-Master пълен работен ден или на непълно работно време за завършилите други университетите и факултетите на MSU срокът на обучение е две и две години и половина, бакалавърска степен - само за чужденци, четири години. За да станете интегриран майстор, трябва да учите шест години: четири години - бакалавърска степен и две години - магистърска програма. Междукултурната комуникация и езикознанието, регионалните изследвания и международните отношения, културологията са клонове за интегрирани майстори. Две години (магистърска степен на пълно работно време) се обучават от майстори в четири посоки. Това са културологията, регионалните изследвания на Русия, чуждестранните регионални изследвания и лингвистиката. Курсът за кореспонденция на пълно работно време продължава две години и половина и се провежда само в посока "Лингвистика". специалност "Обучението по писмени и устни преводи" включва инструктаж само на пълен работен ден.

специализирани преводи и преводи

Бакалавърска програма

Чуждестранните граждани във факултета се обучават по бакалавърска програма. Насоки: езикознание, руски език за чужденци, регионални изследвания на Русия и чуждестранни регионални изследвания. Обучение само на пълен работен ден. Учебната програма обхваща много широк кръг от дисциплини, позволяващи на всеки завършил да стане напълно образован човек и да научи два, три или повече чужди езика. Лекциите и практическите упражнения се допълват от екскурзии - тематични и образователни и запознати. Има форма на бюджетно обучение, има и договорена една - срещу заплащане. Най-интересното за студентите на факултета са програмите, осигуряващи двойна диплома: заедно с дипломата на Московския държавен университет, дипломатът получава още един - от чуждестранен университет. Това са руско-холандски и руско-руски програми. Магистърската и следдипломна квалификация на факултета са изключително търсени.

Допускането до Факултета по чужди езици и регионални науки (бакалавър и специалист) се извършва на базата на резултатите от три задължителни дисциплини на ЕС и входни тестове според профила на избрания офис. Допълнителен тест за допускане е само един, а това е изпит. Лингвист-преводач (отдел за междукултурна комуникация и лингвистика в magistracy) - интегриран майстор. Шестгодишно обучение в два профила. Това е теорията и практиката на междукултурната комуникация, теорията и методологията на преподаване на чужди езици и култури. Резултатите от изпита ще бъдат разгледани тук на руски език, в история и на специализиран чужд език. Допълнителен встъпителен писмен тест ще бъде чужд език - испански, френски, немски, английски.



регионални проучвания на Русия

Регионални изследвания и културология

Дирекция "Международни отношения и регионални изследвания" подготвя интегрирани майстори с шестгодишно обучение. И тук има нужда от руски и чужди езици, история, допълнителен изпит, написан на чужд език. Чуждите регионални изследвания се преподават в два профила. Това са европейски проучвания със специализирани региони (Франция, Великобритания, Италия, Германия) и американски изследвания със специализирани региони (Канада и САЩ). Тук, при признаването, се разглеждат резултатите от използването на историята, руския език и чуждия език в USE, освен това - в писмен вид - чужд език.

В катедрата по културни изследвания се обучават интегрирани магистри с шестгодишен курс на обучение. При приемане са необходими добри резултати от унифицирания държавен изпит на руски език, социални изследвания и чужд език, освен това - чужд език (писмен изпит). В отдела за преводи и преводи - специалност с шестгодишен срок на обучение. Направлението е едно - превод и превод. Тук ще са ви необходими резултатите от Единния държавен изпит по руски език, история и чужд език. В допълнение, изпита на английски език като първи (основен) чужд език. Езиковият преводач обикновено има поне два чужди езика. Английският е задължителен.

Организация на магистратурата

Магистърска степен в катедрата по чужди езици и регионални изследвания е най-модерната и международно призната форма на хуманитарното ръководство на висшето образование. Тя е организирана в съответствие с принципа на творческото сътрудничество на учители и ученици с цел усвояване на уникални образователни програми и курсове, специално предназначени за висшето образование. Основата на класовете е индивидуален подход към всички нужди на учениците.

Обучението по магистърска степен е изборът на специфична специализация и придобиване на най-дълбоко познаване на теорията и практическите умения. Добре познатите руски и чуждестранни специалисти, привлечени от учебния процес, осигуряват образователния процес. Магистърската степен на Факултета по чужди езици и регионални изследвания предлага много възможности за чуждестранни стажове. Учениците, които учат във вечерния (пълен работен ден) форма, имат възможност да съчетават класове и професионални дейности.

лингвист преводач

Магистърски програми

По посока на лингвистиката на редовното обучение за ежедневна специализация студентите предлагат следното:

  • linguodidactic бази (преподаване на чужди езици и култури);
  • чужд език (междукултурна комуникация в дипломацията и политиката);
  • Руски език;
  • теория на междукултурната комуникация и превод;
  • междукултурна комуникация и теория за преподаване на езици;
  • PR (международни отношения с обществеността);
  • междукултурна комуникация и сравнително изследване на културите;
  • управление (сфера на езиковото обучение);
  • език на професионалната комуникация (мениджмънт и висше ръководство).

Време, на непълно работно време форма на обучение в посока на лингвистиката предлагам следната специализация (магистърски програми): PR (международни връзки с обществеността и комуникации теория), междукултурно общуване и теорията на езиковото обучение, междукултурно общуване и теория превод. Общото дневно образование в областта на регионалното образование в Русия и в чужбина включва магистърски програми:

  • "Русия и модерното световно пространство";
  • "Социокултурни регионални изследвания на регионите и страните от Европа";
  • "Социокултурни регионални изследвания на региони и страни от Северна Америка";
  • "Технологии за създаване на образ на европейския регион";
  • "Технологии за създаване на образа на север. Америка ".

езикознание

LiMKK отдел (езикознание и междукултурно общуване) е предназначен за студенти, които са решили да се сдружават, за да си проправят път дълбоко и всеобхватно проучване на европейските езици - италиански, испански, френски, немски, английски или славяни - сръбски, български, полски, чешки. Този образователен стандарт осигурява обучение на учители, които имат теория и практика, знания и умения в областта на преподаването. Студентите получават теоретични курсове по методика, педагогика, психология, под надзора на практика е задължително да са в Москва училища, други университети в столицата, или в други факултети на изпращащия университет. Според техния пример, студентите, завършили бакалавърска степен от други университети, също носят документи за допускане до магистърската програма на този факултет на Московския държавен университет.

Интеркултурната комуникация като специалност е съвсем млада и сега изпитва естествен възход по целия свят, може да се види в най-широк спектър от науки - от теорията за лингвистиката до управлението. Някои учени вярват, че това е най-важната тема за социалните науки и оцеляването на човечеството като биологичен вид. Ето защо този профил и тези програми на майстора са толкова търсени.

Обучението се основава на комбинация от комуникация и лингвистика, комуникация и чужд език, поради което човешкият фактор винаги се включва в езиковите изследвания. Винаги е интересно да се анализира използването на езика като средство за междуетническо и междукултурно общуване. По време на обучението се формира мултикултурна личност, която е еднакво знаеща за собствената и другата култура и затова не става дума за знание, а за взаимно разбирателство, което се основава на познанието.

Регионални проучвания

В катедрата по международни отношения и регионални науки се обучават бъдещи уникални международни специалисти от най-широк профил, които владеят два чужди езика и повече. Магистърските програми тук, както вече беше споменато, регионални изследвания на Русия и чуждестранни регионални изследвания. Последният включва три профила: Евразийски изследвания, американски и европейски. Завършил е квалификацията на експерт в избрания от него регион с познания по езика, като получава магистърска степен по регионални изследвания в определен регион. Специалностите са едни от най-обещаващите, защото те отговарят на нуждите на нашето време, ви позволяват да комбинирате владеене на чужди езици и изчерпателно проучване на региона.

Освен това има огромни практически знания, които ще позволят да се анализира и прогнозира ситуацията в региона. Краезнание - набор от дисциплини, свързани с изучаването на законите на развитие на региона и включва изучаването на основните етапи на нейното историческо и културно развитие, след което ситуационния анализ и прогноза на възможните пътища за развитие станат по-точни. Под специално внимание е населението на страната, тъй като човешкият фактор се счита като основа за съществуването на който и да е област, е социално-политически аспект на своята историческа и културна, за разлика от чисто географски и природни.

обучение езици

учебен план

Най-добрите постижения на световното образование са влезли в ново учебни програми традиционна класическа университетска програма. На студентите се предлагат не само лекции, семинари и практически упражнения. Най-голямо внимание се обръща на творческата им работа. Студентите се опитват да се занимават с журналистика, включително международни, да заснемат документални филми, да създават специални сайтове, да работят по реални проекти. Голямо внимание се отделя на практиката. Студентите провеждат полеви проучвания в различни региони на Русия, работят в обществени, политически, образователни, търговски и научни организации, както и практикуват в онези региони в чужбина, които са избрани за специализация.

Факултетът организира срещи с онези хора, които играят най-важната роля в нашето време. Те са дипломати, политици и общественици, представители на международни организации, учени, преподаватели и работници в областта на културата. Студентите от най-добре осведомени хора научават най-новата информация за ситуацията в страната и по света, точно от тези, които я формират. Тук можете да участвате в дискусията, да задавате въпроси и да получавате отговори на тях.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден