muzruno.com

"Сродство": значението на думата, синонимите и тълкуването

Всички хора са склонни да копнеят за равенство. И това не означава социално равенство, което най-вероятно е недостижимо. Става въпрос за чисто ежедневни неща, които засягат всички. Например, бихме искали да бъдем приятели с хора, които са равни с нас по отношение на възможностите, но това не винаги се случва. Защо всичко това? Днес анализираме значението на думата "приличие".

стойност

Пешките, но една от тях е бъдещата кралица

Интересът към обекта на изследването е естествена вълна, защото тук и там можете да чуете тази прекрасна дума. Разбира се, хората се питат за неговото значение. Нека да попитаме обяснителния речник, той знае много, но, разбира се, не всички. Така че значението на думата "приличие" е следното: съвпада в таланта, много близко в духа.

Трябва да кажа, че думата е книжка. Ето защо, когато се занимаваме с него, призоваваме за предпазливост. Ако поставите прилагателното в неправилен контекст, може да изпитате абсурд, абсурд, с други думи, ще бъде смешно. Например: "Петрович всяка година все по-зловещ. Изглежда, че вчерашният му трик е приличен на този, който беше преди година или две."

В изречението можете да помислите много, ако искате: пренебрегване, ирония, зло хумор. Затова внимавайте за уместността на тази или на тази дума в нейната обстановка.

Синоними

В нашия случай заместващите думи не са прищявка, а жестока необходимост, защото думата е необичайна и трудна за разбиране. Ето защо нека си представим по-простият си побратимяване:

  • затворите;
  • свързани;
  • подобно.

Един сложен човек също няма много хора, с които би могъл да сподели мислите си. В това отношение хората и думите са сходни. Значението на думата "приличие" не е толкова уникално, но е много трудно да се замени с аналог, така че няма много близнаци.

Усъвършенстване на стойността

Пишещата машина е символ на писането

Когато говорихме за смисъла на определението, ние не обърнахме достатъчно внимание на онези области, в които често се използват съществителното и прилагателното. Вероятно това е разбираемо, но все пак си струва да се спомене това. Като риба във водата, "приятна" се чувства в интелектуалната сфера, в сферата на изкуството. Когато плавателният съд достигне високо ниво на умения за изпълнение, обикновено се говори за приемственост.



Например, за продавача е трудно да намери лице. За да направи това, той трябва поне да измисли някакъв специален начин за продажба. В този случай той ще бъде приличен само на един, който ще усъвършенства техниката още повече, измисляйки своя подход или ключово допълнение към старата.

Когато става въпрос за майсторство в писането на романи или картини или производство на мебели (хора, работещи с махагон), тогава е по-лесно да се говори за привилегия само защото има повече творчество в тази работа. Но не се разстройвайте, защото склонността към творчество не се дава на всички. За някои това е просто изтезание.

Сходство и епигонизъм

Много малки лампи и един голям

Когато значението на думата "приличие" се остави след себе си, можете да говорите за неговия антоним - епигонизъм. Тук има само един проблем: да се говори за празна, посредствена имитация, трябва да назовете някои конкретни имена. Но ние не искаме да обвиняваме никого за нищо, след като всички хора се опитат, пишат или правят нещо друго.

Ето защо първо нека дефинираме думата "епигонизъм". Това е имитативен, лишен от творческа оригинална дейност във всяка интелектуална сфера. Все още болезнено се замисля как да се измъкнем от тази ситуация, за да не се караме на никого, а да илюстрираме смисъла.

Нека да кажем, че понякога епигонизмът е предложение за оценка. Знаем, че има философи като М. Хайдегер и Н.А. Бердяев. И тогава, ако някой реши да копира техния стил и начин на говорене за проблема, тогава той или ще бъде приятно за тях, или епигон. Разбира се, повече от последното. Този проблем е сложен и двусмислен, но всичко се затваря, както изглежда, върху гения на наследника, таланта му. Например, когато преводът е подходящ за оригинала? Когато самият преводач е човек, а не без литературен подарък. Спомням си Виктор Голишев, блестящ преводач на Джордж Оруел, Робърт Пен Уорън, Уилям Фолкнер. Разбира се, в немския магазин за преводи си корифей. Ние няма да ги изброим тук, този бизнес, разбира се, приятен, но задачата сега е различна - да разберем коя е привилегията.

Така че, ние се надяваме, че значението на тази дума стана ясно след прочитането на статията.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден