muzruno.com

"Gamarjoba genatsvale": значението на изразяването

В ежедневието на един обикновен човек идва множество думи от различни езици. Грузинският не беше изключение, от което получихме изразът "hamarjoba genatsvale". Той погрешно се смята за поздрав. Георгианците казват, че дума за дума не може да бъде преведена като "Здравей, приятел". Ще разберем особеностите на произхода на тези думи и ще дадем правилното тълкуване.

Gamardzhoba

gamarjoba genacentaleСега грузинците не се изненадвайте, ако вика на среща: "Gamardzhoba genatsvale!" Но, въз основа на значението на думите, този призив ще бъде наред. От гледна точка на фонетиката, най-близкото грузински "gamardzhveba" е думата "gamardzhoba", което означава "победа". Мнозина го тълкуват като "справедлива кауза".

Като дошли дума "gamardzhveba" за първи път е използвана от краля на Грузия, на връщане от войната с Персия. Според народното предание, след края на войната той се срещна селяните, които се приближи към него с безмълвен въпрос, на който царят отговори: "Gamardzhveba" Това е посланието на триумфа на грузинската армия преминава през селата и населените места.

genatsvale

gamarjoba genatsvale преводТочният превод на израза "hamarjob genatsvale" не може да бъде дадено, освен ако не бъде разгледана втората му част. Той е преведен по много различни начини: сър, другар, приятел, уважаван човек. Местните грузинци казват, че няма пряк превод на руски на думата "genatsvale". Някои дори твърдят, че може да се тълкува по неприличен начин.



За днес "genatsvale" е нормално обжалване пред всички грузинци. Не го смятат за обида. Мнозина твърдят, че най-близо до смисъла на това е фразата "душата ми". По този начин преводът "gamarjoba genatsvale" е близо до "спечелването на душата". Тази фраза може да се използва като поздрав. Руснаците при първото обжалване искат здраве, а грузинците - победи.

Къде можете да намерите тази фраза

гараджоба песен genatsvale"Gamarjoba genatsvale" за днес е най-използваната грузинска фраза сред рускоезичното население на планетата. Тази фраза се използва в туристически обекти, в чатушкаки, ​​стихове, в истории за Грузия. Не толкова отдавна, дори и пътни дневници на един от руските пътници под това име излязоха. В тях тя говори за природата на Грузия, кухнята на тази страна и услугите в хотели. Това разпространение показва, че това чуждо изразяване се е утвърдило в нашата страна. Отчасти това е по вина на популярни изпълнители и голям брой хора, които обичат кавказката музика в нашата страна.

Има и песента "Gamarjoba genatsvale", която се нарича малко по-различно - "Gogia". Има още едно име - Леджинка. Благодарение на нея фразата започна да се използва навсякъде. Много хора харесват този хит, който събра няколко грузински фрази, линии за Кавказ и други особености на хумора. В различно време изпълнението на тази композиция се приписва на различни певци, но се смята, че това се е случило от грузински песни. Въпреки това, ако не обръщате внимание на необичайни рими, можете да видите в песента и семантичната част. "Гогия" разказва за неподправената любов между момче и момиче.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден