muzruno.com

Сянката на бащата на Хамлет е герой в трагедията на Хамлет на Уилям Шекспир

Сянката на бащата на Хамлет, тя също се нарича дух - един от ключовите герои в трагедията на Шекспир Хамлет. Както отбелязват много учени и литературни учени, без тях трагедията не би се случила. Той се движи над страниците на произведението от самото начало до самия край.

Описание на символите

сянка на бащата на Хамлет

Сянката на бащата на Хамлет се появява в трагедията на Шекспир веднага в две хипостази. Това е друг мистериозен дух, видян от някои герои, и образът в мемоарите на главния герой - принц Хамлет.

Тя се появява в първата, четвъртата и петата сцена на първия акт, както и в четвъртата сцена на третия акт.

За сянката на бащата на Хамлет е известно, че в Шекспировите времена такъв характер се приема за даденост. Често духовете стават герои на драматични произведения. Те се играеха от актьори в обикновени костюми, което би съответствало на позицията и състоянието на героя през живота му.

Днес сянката на бащата на Хамлет се възприема по различен начин. Смята се, че това е само част от художествената фикция. Ето защо, отделен актьор, като правило, не играе. Той се изобразява с помощта на различни специални ефекти, например филмов проектор или лазерни лъчи.

В този случай самият Шекспир описва подробно появата на починалия цар. Според него той е облечен в броня, както и в известната битка срещу норвежкия монарх. Той остана неизменно мрачен, въоръжен от главата до петите, и винаги отиваше безстрашно към врага, повдигайки визьора си. Много герои на произведението празнуват царствения си облик.

Връзката на героите с призрака на бащата на Хамлет

Отношението на героите към духа зависи единствено от гледната им точка за света. Това е много различно. Например, Хорацио, убеден материста, на първо категорично отказва да вярва в съществуването на призрак. По-късно обаче той е принуден да промени вижданията си.

Шекспирско око

Той започва да вижда какво се случва около него от гледна точка на вярващ протестант. Това беше тази религия, която държеше повечето хора около себе си. Необходимо е да знаем, че в протестантските духове духовете са изключително посланици на ада, а в този случай Хамлет се смята за жертва, която дяволът изкушава.

Как да се възприеме духът на баща си, самият принц Хамлет не знае. Чудеше се дали е посланик на добър дух или ангел на злото. Трябва да се отбележи, че името на баща му също е Хамлет.

Връзка между баща и син

Самият принц Хамлет в Шекспир няколко пъти променя отношението си към духа на баща си. Отначало вярва всичко, което чува, защото съвпада със собствените си предположения за това как баща му умря.

призрак на бащата на Хамлет

Тогава той най-накрая става убеден в съществуването си. В пиесата "Хамлет" на Шекспир царят директно обвинява Клавдий за своето убийство, както и за съблазняването на вдовицата, оставена сама. В същото време той започва да призовава своя син да се отмъсти. В края на краищата, най-важното нещо за един принц не е да потъмнее неговата чест. Но в същото време останете склонни към майката, максималното наказание за което трябва да бъде само емоционален опит.



Трябва да се отбележи, че призракът, дори и в задгробния живот, показва уважение към съпругата си, продължава да я обича, показвайки щедрост и благородство, които могат да бъдат само въображаеми.

Защо Шекспир е призрак?

характера на трагедията на Уилям Шекспир

Отговорът на този въпрос е бил търсен от много литературни учени през вековете. Може би най-точните биха могли да бъдат дадени на големия драматург на Шекспир Джон Довър Уилсън.

Той отбелязва, че характерът на трагедията на "Хамлет" на Уилям Шекспир е истинска революция в историята на развитието на световната драматична литература. Той изобщо не прилича на призраците, които преди се появяват на английската сцена. В традицията на Елизабетския театър призракът всъщност е марионетка, малко влияе върху събитията, които се провеждат наоколо.

В "Хамлет" духът на бащата изисква отмъщение от сина му. В същото време, едно от основните постижения на Шекспир-драматург, този изследовател вярвал, че е взел най-конвенционалната фигура, дали нейните човешки качества и дори християнски вид. Естествено, в смисъл, както тогава разбира християнството. Той успя да създаде образ, който зрителите възприемат като истински характер.

Трагедията "Хамлет"

сянка на бащата на Хамлет

Заслужава да се отбележи, че трагедията "Хамлет" се смята за едно от ключовите произведения на английската драма. Тя се основава на легендата на известния владетел от Дания. Основната тема на тази легенда е отмъщението, което изпреварва човек, без значение как се е опитал да се скрие от него. Както в легендата, така и в пиесата, героят търси начин да отмъсти на убиеца на баща си.

Написана е тази работа в самото начало на XVII век. Най-вероятно в 1 600 или 1 601 години. Първата продукция се състоя на сцената на известния Лондон театър "Глобус". Ролята на Хамлет на премиерата се играе от популярния британски актьор на времето Ричард Бербадж.

Известно е, че изпълнителят на първата роля на бащата на Хамлет е самият Шекспир. Трагедията след няколко седмици, разсеяна с цитат. Например, идеята за "сянката на бащата на Хамлет" стана афоризъм. Скрито изражение, чийто смисъл е или изтощен и слаб човек, или хлабаво безгрижно мърморене.

"Хамлет" на руски език

"Хамлет" е известен не само в Англия, но и в Русия. Работата започва да се превежда през XVIII век. Трябва да се отбележи, че първите преводи са направени не от оригиналния език, а от френски или немски език. В тази форма работата по онова време пада в Русия. Не е изненадващо, че преводите са неточни и съдържат голям брой грешки.

Днес един от класическите преводи на трагедията "Хамлет" е произведение, извършено в средата на ХХ век от Михаил Лозницки. Това вероятно е най-точният превод. Това заключение може да бъде направено поне защото текстът има точно същия брой редове, както в оригиналната работа.

Също така ценителите на литературата ценят преводите, извършени от Борис Пастернак. Той съществува в няколко варианта. И някои от тях са много различни от оригинала.

През 2000-те години "Хамлет" е преведено от Андрей Чернов, Алексей Цветков, Валери Ананнин, Анатолий Агроскин, Сергей Степанов и Андрей Пустохаров.

"Хамлет" с успех все още е на руска сцена. Той поставя всеки себеуважаващ се театър. В Русия образът на Хамлет е въплътен от Владимир Висоцки и Innocent Smoktunovsky.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден