muzruno.com

Marleison Ballet - забавление за краля или фраза за всички времена?

За много хора "Marlezzo Ballet" е просто фраза от филма, но в същото време е стара и красива гледка към кралския двор на Франция с интересна история на творението.

Такава обща фраза на съветски човек

Малейсониански балетФразата "първа част Marlezonskogo балет" и неговите въздържа изречени Юрий Dubrovin във филмовия мюзикъл "Drsquo-Д`Артанян и тримата мускетари" е "на ухо" за всички зрители на Съветския съюз. След като се появява във второстепенните роли и епизоди от около 100 картини, Дубровин става известен след тези забележки. Освен това те влязоха в ежедневната руска реч, придобиха алегорично значение. Изглежда, че абсолютно несвързани с руските житейски събития не могат да станат нещо родно, но това се случи. Това обаче е специален междуетнически обмен на реч култура. Въпреки напълно различния подход както в ежедневието, така и в културата, хората приемат много неща един от друг. Ако си спомняте класически балет, тогава ситуацията е донякъде противоположна - руският балет повлия на цялото световно училище. Но нека се върнем към основния обект на статията и нейната история.

Първоначално "Marlezzo Ballet" (или Merlezinsky) е една от частите на развлекателната програма на кралската топка. За първи път е въведен по време на управлението на Хенри III от Валоа (1551-1574).

История на творението

първата част на балета Неговото съвършенство, с което стигна Луи XIII, даването на топки, ловът и развлеченията е от първостепенно значение. същество човек с гъвкавост талантлив и високообразован, този монарх пише поезия, музика, боядисана добре. Всичките му способности се отразяват в новата интерпретация на балета, който е представен през 1635 г. в замъка Чатия. Това е исторически факт. В романа си Александър Дюма с оглед на художествения дизайн, донякъде промени датата.

В онази епоха обичайно е да се гледат сцени на жанра, парцелите за продукциите са фрагменти от живота на всички слоеве на френското общество. Така че един от 16-те акта на балета се нарича "селяни", другият е "Пагети", третият е "благородниците". Естествено, темите за продукциите бяха обект на ловен живот. Преводът на името "Marleison Ballet" означава "Балет за хрътката".

Стиховете и музиката, костюм скици и пейзажи, поставяне на танци и хореографски номера - единственият автор на всичко това е Луи XIII, както и някои други музикални произведения. През 1967 г. видял светлинната плоча с музиката на Луи в изпълнение на инструменталния ансамбъл, воден от Жак Чайллет.

Древно представление в руския живот



втората част на балета Сред илюстрациите към юбилейното (50 години) издание на "Трима мускетари", извършено от известния Френски художник Морис Лелойър, има "Балетът Марлецо", изобразяващ танцуваща двойка членове на кралското семейство.

Самата работа не е балет в чиста форма. Това представление, което включва рецитация на стихове, разговорни сцени, песни и инструментални скици.

Думите "Marlezzo Ballet" означават, че ще има някои интересни, гротескни събития. Първата част от нея олицетворява нещо досадно, продължително за дълъг период от време и тайна заплаха.

В наше време всички фрази, свързани с името на балета, се използват много често. Те станаха руска марка. В интернет с това име има разкази и ежедневни скици. Например, темата за пристигането на свекърва не е пълна с разум. Изглежда, че когато свекърва от региона на Москва и където Луи XIII. "Втората част на балета Marlezonskogo" прилича на нещо остро, бързо, избухна изведнъж, нещо като: "Е, кой би помислил!" Или нещо неконтролируемо, който след неочакван сценарий.

Но самата фраза е много хубава. Веднага си спомням "лъкът" на рецитиращия Юрий Дубровин в ролята на кралския камериер и целия този славен филм.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден