muzruno.com

След думата "благодаря" е необходима запетая? Трябва ли да отделям запетая с предлог "благодаря"?

Руският език е много изразителен благодарение на голям брой предлози. Разбира се, това е така

така. Но тези обслужващи части от речта често предизвикват много въпроси, които стават все по-трудни, колкото повече мислите за тях. Нека си помислим: има ли нужда от запетая преди "благодаря" в първото изречение? Или може би си заслужава да се подчертае тази дума със запетая от двете страни? Ще изглежда съвсем естествено. Задачата не е толкова просто, колкото изглежда.

Гръцка проследяваща хартия

Етимологията на думата "благодаря" е прозрачна и може да бъде напълно обяснена от който и да е от местните хора, говорещи руски език. "Да дадеш благословение" - две красиви обсеслевистични думи се сляха в едно поради много често използване. Думата "образуващ" потенциал на думата също е разкрита напълно: тук е съществителното "благодарност", а прилагателното "благодарен" и съответното послание. На градуса ще спрем по-късно.

Благодаря за забележката

Днес разбираме с благодарност устно или материално обезщетение на някого за извършената услуга. За благото си искаме да дадем реципрочно добро. В православната традиция дарбата се нарича "Евхаристията" от гръцката евхаристиева. В тази ес означава "добро", а charistein - "донесе", "даде". Гръцкият начин на обучение беше изцяло прехвърлен на руския език, само думи за това бяха използвани, не бяха заимствани - ярък пример за структурна проследяваща хартия.

Двойната природа

Подобно на много езици по света, великите и могъщи, въпреки богатството на речника, имат много думи, които съвпадат в писмена форма или в произношение. Такива думи се наричат ​​хомоними. Сравнете "къщата ми" и "моите ястия". В първия случай "моето" е своеволно местоимение, а във втория - глагол в наложителното настроение. Можете да ги различавате само по стойност от контекста. Подобни случаи като "ниско в устата" - "широка уста", "през ​​годината" - "по време на реката" се наричат ​​омоформи. Тук само една от формите на думата напълно или частично съвпада с другата част от речта.

Omoform може да се нарече думата "благодарение" в зависимост от нейното значение и контекст. И все пак, многостранната дума "благодарение" се разпределя със запетаи или не? Зависи коя част от речта реши да стане в едно или друго изречение. Нека да се занимаем с два случая на използване на тази дума и да разберем пред кого "благодаря", че е необходима запетаята и преди какво - не.

причастие

Специална форма на глагола "да благодарим" означава съпътстващо действие, което има вторично значение. Нека демонстрираме това с един пример.

Децата излязоха на сцената с цветя благодарение на любимите си учители, че всички бяха много докосвани.

Независимо дали имате нужда от запетая

Основното действие се обозначава с предикат изтече. Участието в сериала обяснява защо децата излязоха на сцената и какво правеха по едно и също време. Така в изречението изпълнява функцията на обстоятелствата на целта и съпътстващото действие.

Най-важната точка: допълнение учители Тук е в акулативния случай, защото те благодарят техен. Това е отличителният знак на Гердун.

От всеки рекламния оборот на руски език се разпределя с чертички, този ред "благодаря" запетайки, разбира се, приветства. Ако разбирате от контекста, че някой благодари на някого за нещо, дръзко изберете тази търговия с запетайки, благодарение на автора на тази статия.

извинение

Даването на благословение стана толкова естествено за човек, който постепенно тази дума разшири сферата на влияние върху неживи предмети, които не могат да бъдат казани "благодаря". Предлогът "благодаря" е твърдо утвърден в разговорни, журналистически и дори официални бизнес стилове.

Благодарение на запетаята или не

Благодарение на вашата близка работаНие се справихме с най-сложния проект в историята на компанията.

Незабавно учудващо е, че те не благодарят на човека, а на работата на целия колектив. Думата "работа" е в математически случай, тъй като всички благодарности отиват в нея. Това е отличителният знак на предговора "благодаря". В този случай не се поставя запетая. Продължаваме.

Ако има съмнения с коварната дума "благодаря" - дали имате нужда от запетая или не - опитайте се да я замените с извинение "заради". Той има по-негативна конотация, но по принцип съвпада със смисъла на нашия основен герой. Ако стойността на изречението като цяло не се промени, не е необходимо да поставяте запетая.

Заради вашата сплотена работание се справихме с най-сложния проект в историята на компанията.

Разбира се, претекстът "заради" ще бъде по-подходящ за критика, но изпълнява ролята си на тест.

Подобни случаи

Ако считаме "благодаря" за претекст, става очевидно, че той не е оригинален, т.е. той се произвежда от друга част от речта (герунд). Руският език е изпълнен с претекст от този тип. Те могат да бъдат прости (противно на, противоположно на, съгласно) или съединение (по време на, във връзка, да се избягва). При някои от тях могат да възникнат много спорни ситуации.



Ако без запетая изявлението става двусмислено, това е просто необходимо.

За да избегнете недоразумение на елемента от директора, бяха направени промени в заповедта. - За да се избегне недоразумение по въпроса, директорът направи промени в поръчката.

Много е важно да разберете дали директорът или неговият служител са направили промени.

Благодарение на запетая след това

Също така обозначен със запетая завой в средата на изречението.

Трите най-добри работници, във връзка с производствените нужди, бяха принудени да стъпят на нощната смяна.

В други случаи, запетаите трябва да бъдат пропуснати.

Във връзка с производствените нужди трите най-добри работници бяха принудени да напуснат нощната смяна.

Чуждестранна благодарност

Би било много странно, ако няма такава полезна конструкция на други езици. Предложението "благодаря" на много от тях е също второстепенно. Английско обръщане благодарение на идва от глагола благодаря - "да благодаря", която не се откроява със запетайки. Струва си да се отбележи, че оборотът се използва главно с лични местоимения, т.е. благодарност се изразява в конкретен човек.

благодарязави ние направихме работата навреме. - Благодарение на вас направихме работата навреме.

Германското извинение усоен в много отношения подобни на нашите "благодаря", запетая след това също не се изисква. Същественото след него ще застане в гениалния или дативен случай.

Dank seinem Fleiße beendete er das Projekt. "Благодарение на усърдието си той завърши този проект."

Финландският вариант произхожда от съществителното ansio - "заслуга, награда". Той е любопитен, че не е пред съществителното, а след него.

Teidän ansiostanne Джак Спароу паса вапак. - С твоето начинание Джак Спароу е свободен.

Благодаря за забележката

Подобна ситуация се наблюдава на турския език, където sayende е в постпозицията.

Senin sayende. - Това е всичко благодарение на вас.

Да поставя или да не се поставя

Така че, след завой от "благодарение на"Забележка е задължителна, ако не е извинение, а градус. В случай на предложение, в повечето случаи няма нужда да се отделя запетаята със запетая.

Оборотът благодарение на запетаи

Въпреки това, някои писатели може да сметнат за необходимо да маркират особено важни мисли, чрез които читателят ще разбере по-добре емоциите и нервите на работата. Руски, макар и стриктни, но податливи на пунктуация на някои свободи. Така че не се изненадвайте, ако видите в някоя модерна книга, че преди и след "благодаря" е запетая.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден