muzruno.com

Или нито: употреба, правила, примери и упражнения

Много граматически теми изискват по-подробно разглеждане, тъй като пропуските в знанията затрудняват не само прехвърлянето на информация на изучавания език, но и разбирането на речта на ораторите.

Обща информация

Една от важните теми са нито думите, нито тях. Използването на тези лексикални единици има някои характеристики, защото в различни случаи те могат да действат като реклама, местоимение или съюз. Те се използват и в различни дизайни.

единнито пък
съюз

~ ... или ... - или ... или ...,
или ... или ...

~ ... нито ... - нито ..., нито ...
местоимениевсеки (от двама), някойне (от двама), никой
наречиесъщосъщо не и не

Що се отнася до произношението нито / и, правилата на фонетиката позволяват две опции. Разликата се дължи само на особеностите на диалектите. Стресът пада върху първата сричка.

  • Във Великобритания те казват най-вече [aɪðə], [naɪðə].
  • В Съединените щати и някои северни части на Англия се разпространяват вариантите [i: ðə], [ni: ðə].

Някои случаи на прилагане на думите или не, както в различни части на словото, така и в някои стабилни изрази са разгледани по-долу.

Характеристиките на използването на различни версии на превода "твърде" и "също"

Най-често срещаните варианти на превода на думите "също", "също" са и английски еквиваленти. Има обаче конструкции, при които използването на тези думи ще бъде грешка.

Как се превежда руската фраза "аз също"? Всичко зависи от това, което отговорът на тази дума е този израз. Ако предложението на събеседника беше утвърдително, какво искате да кажете "аз също", тогава то се използва също. Ако искате да кажете "аз също" в отговор на отрицателна поговорка, тогава трябва да използвате фразата нито аз. В случай, че отговаряте на фразата на събеседника и използвате частицата не, трябва да бъде поставен един.

или потребление

Обърнете внимание на следните примери:

  • Харесва ми сок. - Аз също. (Обичам сока.) Аз също.)
  • Не ми харесва сокът. - Аз нито пък. (Не ми харесва сок.) Аз също.)
  • Не ми харесва чаят. - Не харесвам чай един. (Не ми харесва чай.) Не ми харесва чай). или нито пък Аз също (не ми харесва.)

Първите два случая са много прости за разбиране. Ако фразата "аз също" е отговор на утвърдителното изявление на събеседника, вие използвате фразата и аз. Ако сте съгласни с отрицателна присъда, тогава не ми отговаряйте. Третият случай включва комбинация от частици не и реклами един в едно изречение.

Нито едно от двете: правилото за строежите "или ... или ...", "нито ..., нито ..."

По подобен начин горните думи действат като съюзи. Еквивалентът на руската конструкция "или ... или ..." е английската формула или ... или. Тоест, първото "или" се превежда като и двете, а втората се превежда като или. Този израз се използва в тези случаи, когато става дума за избор между две единици, но можете да изберете само едно.

примери:

  • един вие правите анадология сега или Ще кажа на майка ти. - Или сега се извинявате, или ще ти кажа майка ти.
  • Те искат да отидат един до Аржентина или до Венецуела за зимни почивки. - За зимните празници искат да отидат в Аржентина или във Венецуела.

Когато е необходимо да се преведе изречение, съдържащо думите "нито ... нито", английската конструкция нито ... нито се използва.

примери:

  • нито пък Мери нито Ан донесе тази книга. - Нито Мария, нито Ана донесоха тази книга.
  • Можете да имате nедин сладолед nили торта преди вечерята. - Преди вечеря не можете да ядете сладолед или торта.

Нито един правило

забележка



Важно е да запомним, че за разлика от руската формула, където в допълнение към "нито" не се използва частица "не" (Той не ядене или риба или месо), в английската версия отрицателната частица е пропусната: Той яде нито пък риба нито месо. В такива случаи не можете да използвате не заедно с инсталирания дизайн. Английската формула вече предполага, че изречението е отрицателно. Това е една от най-честите грешки на начинаещите.

"Всички" и "не"

Преводът на руската дума "any" зависи от контекста. Разбирането на този нюанс е по-лесно при конкретни примери:

  • Коя книга мога да чета? - Можете да вземете който и да е от тях. (Каква книга мога да чета? - Можете да вземете някоя от тях.)

Този пример илюстрира случая, когато има няколко опции (повече от две). Ако трябва да изберете един от двата, отговорът е:

  • Можете да прочетете един (един / от тях). - Можете да прочетете всички (от две). или нито пък, което означава "никой" (от двата).

Забележка: В тези случаи, когато трябва да използвате думата "двете", се използват и двете. Например:

  • Харесва ми и двете книги. - Харесвам и двете книги.

Сравнете със следните примери:

  • Харесва ми нито пък книги. - Не харесвам никоя от двете книги.
  • Мога да чета един книга. - Мога да прочета някоя от (две) книги.
  • Мога да чета който и да е книга. - Мога да прочета всяка книга (като цяло).

Или, нито: да се използва в други фрази

Практически за всяка дума можете да намерите определен набор от стабилни изрази, които трябва да знаете. Това ще направи речта ви по-цветна и изразителна.

Или:

  • ~ начин - каквото е / там е;
  • от посока - от двете страни;
  • в случай / събитие - във всеки / в този или този случай;
  • на ръка / страна - от двете страни;
  • дават месец или по-малко - с възможно отклонение на месец в една или друга посока.

или упражняване

Нито:

  • Аз не съм на разстояние, нито на - не мога да реша, аз се колебая;
  • ~ риби и месо - нито риба, нито месо;
  • тук и там - неподходящо, не играе специална роля, не е важно;
  • - повече или по-малко - само, нищо повече;
  • начин - нито така, нито така, нито това, нито това;
  • отстрани - от едната страна.

Опитайте се да обогатите активния си речник с допълнителни изрази, като постепенно изучавате нови фрази.

Упражнения с отговори

За да успеете да овладеете всяка тема, било то граматически правила или набор от речници, трябва да приложите новия материал на практика. В допълнение към представянето на предложения е полезно да се изпълняват задачи. Ако изработите достатъчно упражнения, за да замените думите или и двете, изреченията ще бъдат много по-лесни. Можете свободно да ги използвате в ежедневната си реч с местни англоговорящи. Всички знания трябва да се прилагат незабавно, в противен случай те са забравени.

Поставете липсващи думи нито един от тях. Упражнение:

  1. Тя не може да язди кон. Не мога да ги карам ... (Тя не може да язди кон.) И аз не мога да ги карам.)
  2. Никога не съм бил в Китай. - Аз ... (Никога не съм бил в Китай - Аз също.)
  3. Не мога да разбера този език. Не мога да разбера този език. - Аз също.
  4. Говоря ... френски или испански. (Не говоря нито френски, нито испански.)
  5. Можете да отидете ... в Япония или във Виетнам. (Можете да отидете или в Япония или във Виетнам.)
  6. Ан няма да ходи утре утре. (Ана не ходи на училище утре.) Брат й също не отива.)
  7. Кой молив мога да взема? - ... от тях. (Какъв молив мога да взема?) - Никой от тях.)

отговори:

1, 3, 5, 6 - или-
2, 4, 7 - нито.

или две изречения

Важно е внимателно да обмислите контекста, като използвате този или онзи лексикон, включително нито един от тях. Използването на определени думи на английски език има своите особености, които не са руски.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден