muzruno.com

Какви са обичайните думи на руски език? Примери за общи думи

често срещани думи

Речникът на руския език е богат и разнообразен. Обикновеният речник обаче несъмнено се смята за най-важната му част. Това е ядрото, без което не е възможно да си представите език и разговор, включващи общи думи, обозначаващи концепции, които се използват навсякъде. Те могат да бъдат чути на улицата, на работното място, в училище, в магазина, с други думи, навсякъде. Фолклорният речник е в основата на литературен национален речник, много важен материал за говорене на родния ви език. Това е основата, която помага да се продължи обогатяването и усъвършенстването на речника. Не подценявайте значението му. Почти всички единици от народния речник се използват активно и постоянно, те могат да бъдат намерени във всеки стил на речта.

Общи и стилистично неутрални думи

На руски има много думи, известни и достъпни за всеки, които могат да се използват както в разговор, така и в писане. Примерите включват следните лексикални единици: "река", "почва", "гори", "ролка", "ходене", "яде", "зима", " вестник "," жена "," предложение "," човек "и т.н. Съществуват и неутрални думи, които могат да бъдат посрещнати както в научната работа, така и в обикновения разговор - те могат да се видят както в официалната книга, така и в писмото на приятел. На руски език има много такива лексикални единици. обикновено думи, примери които вече знаете, се разпространяват в цялата страна. Те се използват и в някои други държави, където хората говорят руски.

Емоционално-изразен речник

общи примери за думи

В допълнение към стилистично неутралните лексикални единици, сред често използваните думи има такива, които могат да бъдат произнесени от всеки човек, но само от време на време. За целта трябва да се представи възможност. Например, думата "малко земя", "некадърник", "вестник", "брада", "малкия площад" - толкова различен от стилистично неутрални лексикални единици, които те могат да бъдат наречени емоционални или изразителен. Това се усеща много, когато се произнасят. Емоционален предава чрез всички възможни наставки, които могат да бъдат пренебрежителен-увеличително или умалително и изразителност постига изящни необичайни думи, използвани в речта. Като казва такива лексикални единици, човек показва добро или лошо отношение към събитието или обекта. И не е изненадващо, че такива думи много рядко се използва в научни произведения и бизнес документи. Емоционално-експресивните лексикални единици не се използват във всички видове реч. По правило те се използват активно в обикновени разговори и могат да се четат и в печатни публикации. Невъзможно е да си представим как биха казали хората, ако не и често срещани повтарящи се думи. Термините са съвсем различни, те се отнасят до тях професионален речник. Не ги бъркайте с общи думи. Това е груба грешка.

често срещани думи

Диалект и професионални думи, които са станали често срещани

Но от всичко това не следва, че обикновените думи са затворен речник, на който няма влияние. Не мисля така. Напротив, към този лексикон може да се добавят термини (специален или диалект), чието използване преди това е било намалено. Например, думата "безразборен", "тиранин", "скучен", "изгаряне", "губещ", "постоянен посетител" - в началото на XIX век не са били толкова често, колкото е сега: от порядъка на тяхното използване е ограничено до диалект или специална сфера. И сега тези лексикални единици са често срещани. Интересно е, нали? обикновено думи на руски език са от голям интерес за много изследователи. Освен това те често се опитват да научат за чужденците, които отиват в Русия.

Забравени общи лексикални единици

Също така, някои често срещани лексикални единици може да изчезнат от разговорното слово с течение на времето, което да ограничи обхвата на приложението им. Например думите "squeamish" (зазоряване) и "zobat" (ядене) за днес се използват само в няколко руски диалекта. Много от тях не помнят. Случва се, че лексикалната единица престава да бъде обикновено използвана и става професионален жаргон. Повечето хора постепенно забравят тази дума, което е малко тъжно. Обичайни думи са лексикални единици, които могат да бъдат напълно изтрити от паметта на хората. За съжаление, това е вярно.



Народният речник има обратното - думи с ограничена употреба. Те могат да бъдат изслушани сред хора от определена професия или живеещи на една и съща територия.

общи думи на диалект и професионални думи

dialecticism

Необходимо е също така да се разгледат думите, които са диалектни. Те се използват в речта им от хора, които обитават определена географска област. Диалектичните лексикални единици се използват най-често при обикновени разговори. И това е съвсем разбираемо. В края на краищата диалектът се отнася преди всичко до устната реч на хората, живеещи в селата. Това ще бъде непонятно за външен човек. Въпреки това, селяните, разбира се, знаят и често срещани думи. Би било глупаво да мисля, че те не могат да ги използват в речта си.

Диалектизмите се различават от обикновените думи

Каква е разликата между диалекта и обикновените думи? Първите се характеризират с по-тясно поле на използване, в допълнение, те се характеризират с някои семантично-лексикални, граматически, а също и фонетични черти. Като се имат предвид техните характерни черти, могат да се разграничат няколко типа диалектизми. Кои от тях?

Видове диалектизми

общи думи на руски език

  1. Фонетичните диалектизими са специфични лексикални единици. Какво ще кажете за тях? Те съдържат фонетични особености на една поговорка: "tipyatok," "Ваньо", "бъчви" (в народната лексика е "кипене", "Ванка", "барел") - са yuzhnorusskim- "kuricha", "tselovek" "tsyasy", "Немча" (с други думи, "пиле", "човек", "часовник", "германци") - думи, произнасяйки доста необичайна характеристика за редица северозападните диалекти. Навън, звукът им може да изглежда малко странно. Разбира се, те са по-близо до обичайните думи.
  2. Граматичните диалектизми са оригинални лексикални единици. Какво става с тях? Те имат граматични свойства, които не са характерни за литературния език, нито приличат на обикновени думи с тяхната морфологична структура. Рядко можете да ги чуете.
  3. Лексикалните диалектизми са думи, които не приличат на обикновени думи нито на смисъла, нито на формата. Например, наскоро - наскоро, индийски - дори, кошет - петел, gutarit - говоря и т.н.

Специални и професионални думи

Общите думи са:

Лексическите единици, които обикновено могат да бъдат изслушани, докато се намират в общество на хора от определен вид дейност, се отнасят до специални и професионални думи. Те се използват в някои области на технологиите и науката. Тези две условия трябва да бъдат разграничени, за да разбере какво значи думата не е официално признат и постоянно се говори (специален), както и някои изразителен pereinachit, интерпретира, след като бе заето от общоразбираема лексика (професионална). Последните са често срещани в речника на хора от различни видове дейност. По този начин, често срещаните думи пораждат професионализъм.

Специалният речник, като правило, напълно "обхваща" определена специална сфера на технологиите или науката: всички важни идеи и концепции са обозначени със строго определени термини. Професионализмът е малко по-различен от тях. Те са рядко представени като система, тъй като те са взети от устни разговори на хора, принадлежащи към определена професия. Професионализмът може да се нарече съвсем емоционални и ярки думи. Те звучат много изразително. Всеки човек трябва да знае какви са обичайните думи, диалектните и професионалните думи.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден