muzruno.com

"Ин Ша Аллах" - как се превежда? Какво означава това?

Какво означава "inshallah" и "mashalla" в речта на съвременните мюсюлмани? Днес, повече от всякога, чуваме тези изрази в обикновения живот. Тези споменавания на Господа всъщност означават смирение и послушание на Неговата воля. Заради цялата Божия воля. Да видим каква е разликата между тези изрази един от друг, как се превежда "в Ша Аллах" и "Маша Аллах" и в какви случаи го използват?

"В Шала Аллах" - за цялата воля на Господа

Той се произнася като израз на смирение с волята на Всевишния.

Основното нещо е да се преведе израза: "Ако е угодно на нашия Господ." Докато изрежда този молитвен израз, мюсюлманинът приема всичко, което се случва (но ще се случи и се случи) с послушание към Господ.

Така се превежда "в Шала Аллах" и сега обясняваме уместността на използването на този израз. Авторитетни учени от ислямския свят обясняват, че един мюсюлманин трябва да каже "в Ша Аллах" в два случая:

1. Когато е описано действието на бъдещето. Да се ​​каже "в Шала Аллах", предполага зависимостта на планираните действия на човек само по Божията воля. Ако това, което Аллах е замислил, не желае, не можеш да го желаеш. Можете да кажете: "Аз искам да преминем изпита, insha Аллах." Тези думи се изговарят, когато изразяват надежда, искрено желание да постигнат нещо и биха искали искрено да повярват, че това е Божията воля. Например, споделяте с приятел, че сте решили да отворите магазин, но той ви иска страстно: "В Ша Аллах!" (при всички вас това се оказва). Или пък за хранене с приятелката си и й казва, че той се влюбва в страхотен човек и може да се наложи вихрушка романтика е пивоварната, а тя казва: "В ша Аллах" Тогава се омъжи за него.

Какво означава това

2. Думите "инха Аллах" се добавят към речта, за да се потвърди извършването на делото по волята на Господ. Няма нищо лошо да се използва "в ша Аллах" в описанието на случая, което вече се е случило, тъй като това е волята на Всевишния, казвайки: "Аз се качи на автобуса, в ша Аллах", не прави грешки, така че може да се говори.

Отхвърлете - учтиво

Това означава, че терминът "инха Аллах" означава в ежедневието, а в тези два случая трябва да се използва. Но има друг случай, много удобен, когато отговорът "В Ша Аллах" може да бъде използван като учтив отказ да направите трудно искане или ако въпросът, който ви е зададен, е неудобен за отговор. "В Ша Аллах" много тактично обяснява на вашия събеседник, че едва ли може да му отговорите "да". Наистина вярващите мюсюлмани не считат това учтиво и допустимо да се каже открито "не" и да откаже всяка молба.

Ако не знаете какво означава "инхаллах" в отговор на вашето искане, тогава разберете: "Това, което искате, е невъзможно, освен ако Бог не се намеси".

"Машала" - говори във връзка с радост

"Машала" ("Маша Аллах") изказва в благодарност и благодарение на Аллах за действието, което се е случило.

Това е удивителна молитва, израз на удивление, на радост, на смирено признание, че всички добри неща се случват в живота според Неговата воля. Когато изразявате стрес, поставете го правилно на първия "А".



Ако по принцип "в Шалала" се превежда като "може да бъде Божията воля за това", тогава "Маша Аллах" означава "това е волята на Аллах".

Обикновено "Маша Аллах" се произнася веднага след получаване на добри новини и се използва като фраза амулет, когато се произнасят положителни изявления, похвала. Смята се, че чрез изказването на този израз може да се избегне завистта и лошото око.

"Машалла" съвпадение по фраза "пфу-пфу, докоснете дърво", "Благодаря на Бог", думите "добре свършена", както и ритуал чукат на дърво.

Ако, например, помолихте мюсюлманин, ако има деца, и той отговори, че има три, трябва да възкликнете: "Маша Аллах!"

Възхитително следва и отличното развитие на бизнеса на съседа, достойна доеща коза от съсед и раждането на красива дъщеря от приятел. След като сте отговорили на тази информация: "Машала!", Вие ще пожелаете и късмет на човека и ще му отнемете злото.

Мюсюлманки жени

Не бъркайте

Важно е не само да знаете какво означава това и как се превежда "в Ша Аллах" и "машала". Информацията за правилното изписване на тези изрази на руски също няма да бъде от значение.

"В Ша Аллах" е написано в три отделни думи. Ако напишете "Inshallah" или "Insha Аллах" на арабски, някой не може да разбере и интерпретира този израз като "да се установи Аллах", който се състои от две думи: "Insha", се превежда като "творение", и Аллах. Напишете три думи.

Същото важи и за втория израз - правилно е да напишете така: "ma sha Allah". Чрез написването на "Маша Аллах" рискувате да бъдете осъдени за политеизъм, като споменавате несъзнателно християнската Дева Мария по ислямски термини ...

Пишете, както в арабския оригинал, и ще бъдете разбрани правилно.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден