muzruno.com

Инверсия: примери за използване в контекст

"Inversio" на латински означава "преобръщане ". В езиков смисъл терминът "инверсия" е промяна в реда на подреждането на думите във фраза, фразата или изречението.

инверсия на английски

Инверсията представлява стилистична фигура, целта му е да засили изразяването на словото, да му даде голяма яркост, да подчертае определена мисъл на автора.

примери за инверсия

Изразителност ефекти обръщането на словореда на читателя зависи от момента на изненада: думата изведнъж се появява в началото на изречението (вместо традиционната мястото в края на строителството), или се появява в края (вместо обичайната позиция в началото), концентриране на вниманието ви към мислите, което е затворено в нея , Инверсия, примери за които са показани по-долу, може да действа както като основна членове на предложението (предмет, предикат) и вторична: дефиниции, обстоятелства, допълнения:

- Баналът им помагаше случай (обектът е обърнат).

- Не го считам за надежден партньор (с обратен удар).

- С учудване се възприемаше тази оферта (обърнато обстоятелство).

- Накрая, този фин дъждовен дъжд е престанал (обектът е обърнат).

- Денят беше добре! (дефиницията е обърната).

- С предпазливост той отвори вратата и погледна навътре (обстоятелството беше обърнато).

примери за инверсия

Примери за инверсия от фантастика:

Исках да вляза в нов затворник (D. Byron). Изведнъж се появи огромна ковач в гората (Лудвиг Кил). Почти винаги това се случва в свръх-градска средафантастичен град...(А. Толстой).

Инверсията, примерите за функциониране и типологията се определят от езиковата класификация. Това, разбира се, не винаги е лесно. Инверсията на английски език до голяма степен се определя от принадлежността му към аналитичния клас. За разлика от руския език, обръщането на английската присъда е по-фиксирано.



Нарисувай малко сравнителен анализ тълкувателни предложения.

Инверсия. Примери на руски език:

Той живее в Самара? / Живее ли в Самара? / Живее ли в Самара?

Лора работи ли за NewAerlainz? / Лора работи ли за NewAerlainz?

Отиваш ли в клуба си тази вечер? / Отиваш ли в клуба си тази вечер? / Ще ходиш ли в клуба си тази вечер?

Свободният ред на думите в изречението до голяма степен се определя от принадлежността на руския език към синтетичния.

Друга снимка в английското изречение, където се използва граматична инверсия с фиксиран ред думи. Заключителното конструиране започва с спомагателен глагол, след това следва типична схема: предмет-предикат-комплемент (обстоятелство)

Инверсия. Примери на английски:

Дали живее в Самара?

Лора работи ли за компанията "Нови авиокомпании"?

Отиваш ли в клуба си тази вечер?

По отношение на изречение, след това можете да видите подобно подреждане на думи-акцент превозвачи в английски и руски предложения.

Рядко съм виждал такава великолепна архитектура! - рядко съм виждал такава прекрасна архитектура!

В руската и английската версия думата рядко (в изречението - обстоятелство) е инверсия. Тя дава емоционален цвят на изказването, като се набляга на рядкостта на феномена (за да се подобри ефектът от възприятието, думата се изписва в началото на изречението).

Споделяне в социалните мрежи:

сроден