muzruno.com

Притурката на руски език: основните подходи за дефиниция и изолация

приложение на руски езикЗаявлението на руски език се отличава като специален вид определение, което е единично съществително или съществителна фраза и даващо друго име / характер на лицето или предмета, обозначени с думата, която се определя. Например: Победителят в конкурса беше Руска жена

Ирина Волкова. Човек известен - той трябва да планира всяка стъпка предварително.

Прилагането на руски език се използва по правило за определяне на професия, социална или семейна принадлежност, имена на географски обекти, родови и видови отношения,

Начини за изразяване на заявление и конкретна дума

1. Съществително (с и без зависими думи) в номинала, независимо от вида на дефинираната дума: вестник "Комсомолская правда" / във вестника "Комсомолская правда", град Москва за града Москва.

2. Съществително / дума комбинация, случай който съответства на формата на определената дума: стар човек-чистачки / стар човек-чистач, момичето-таксиметров шофьор / момиче-таксиметров шофьор.

3. Едно съществително или съществително изречение със съюз как, например: Него, като опитен човек, можете да се доверите.

4. съществително / фраза, включваща думи по име, по фамилия, по прякорy и др .: И той имал приятел, по името на Русов.

Едно заявление на руски език може да се отнася до съществително име, местоимение, а също и прилагателно, причастие или число, в този контекст изпълняващо ролята на съществително: следващото красота брезата зад прозореца стана напълно бяла. Ето го, моята сгодена. Третият, човек на осемнадесет години, беше напълно бледа от страх.

Характеристики на разликата между приложението и определената дума

приложения на руски езикВ тези случаи, когато и дума и приложение са изразени от съществителните, в тяхното определение могат да възникнат някои трудности. Ето правилата, които се отнасят за приложението на руски език (примерите са приложени):

1. Предикатът в изречението винаги е съгласен с темата, т.е. с определена дума, а не с приложението: целият вестник "Известия" вече продадени (вестник разпродаден).



2. При отхвърляне заявката, а не определената дума, ще запази формуляра Номинален случай: вестник "Известия" - във вестника "Известия".

3. Ако правилното име във връзка с общото означава неженен обект, тогава това е приложение: реката Днепърът, фабрика "Elektromash".

4. Обратната ситуация в случаите, когато правилното име показва първото или фамилното име: брат Петър, професор Иванов.

Разделено заявление на руски език

В съответствие с тока граматически норми, заявленията са отделени в следните случаи:самостоятелно приложение на руски език

1. Когато следвате определената дума: Nastenka, любим на всички учители, перфектно се справят с всички задачи.

Изключение са приложенията със сянка на битие, когато е възможно да се заменят с конструкция с дума същество: Моят верен приятел и спътник, Иван никога не ме е пропускал (вж. Като мой верен приятел и спътник, Иван никога не ме изоставя).

2. Когато се отнасят до лични местоимения: Ден на победата, това означава много за всички нас.

3. Когато заявките са след определената дума и имат изясняващо значение, включително, ако има думи това е, а именно, по-специално и други. Пример: Собственикът на имота, Степанов, беше изключително гостоприемно лице. Много птици, например, реки, прекарайте зимата в топли места.

В някои случаи приложението на руски език е разделено от тирета, а не от запетайки. Важно е да запомните, че ако заявлението е в средата на едно изречение, знаците за подчертаване трябва да бъдат сдвоени, това е едно и също: две запетаи или две тирета.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден