muzruno.com

Пипидастра са четки за четкане на прах. И за какво мислиш?

Всеки от нас поне веднъж в живота ми чуваше смешни, а понякога и абсурдни думи, чието значение било по-малко забавно или неочаквано. Един от тях е Пипидастра. Не казвайте, че тя се използва ежедневно от местните хора, говорещи руски език, защото повечето от тях дори не знаят смисъла на тази дума, какво да каже за принадлежност.Пипидастра е

Истинският смисъл на думата "ppididast"

Доскоро се смяташе, че изобщо няма такъв термин и е изобретен от феновете на "абсурдните" интернет меми. В руски източници тази дума наистина не е вярна, защото дойде при нас от английски език. Pipidastra са пухкави многоцветни четки за четкане на прах. Съгласен съм, многократно сме виждали това устройство по телевизията, в магазините и по интернет, но не знаехме името му. Тази паничка не се нарича "помпон", защото освен наличието на вили няма нищо свързано с помпона и пипидастрата.

ударение

Акцентът е върху третата сричка - pipidarsquo-страница, защото първите две срички представляват определен префикс «ПП», а втората част - в момента е независим дума, която се превежда като парцал, парцал.

етимология

Досега феновете на разбирането на сложните истории не могат да кажат точно къде дойде думата "pipidastr". Според една от най-честите версии, това е руски дубликат на името на компанията на първия производител PP Duster. Може би това дори не е името на организацията-производител, вероятно е това да е обичайното намаление от по-дългото име. Според други предположения с думата "пепелник", все по-разбираемо е т.нар. Електроенергийна компания четки за прах, но с първата част на името, всичко е много по-сложно. Може би, тя отиде от английския "peppy", който се превежда като зареден с енергия, бързо. Героинята на детската приказка "Пипи Дълги чорапи" идва веднага на ум, но отново всичко това е твърде съмнително, а именно използването на женското име като име на четката. Най-малко доказателството за тази версия е повече или по-малко тълкуван превод, т.е. "бърза четка". Много чужденци потвърждават присъствието на "peppy dastra" в техния речник, често се използват от чистачи или домакини, но въпреки това е невъзможно да се каже точно произхода на думата. Според третото предположение, Pipidastra е кученце, с което кученцата са - все още е неясно. Може би четките са пухкави и неспокойни като кученцата. Все още не е известно кой е изобретил pipidaster и затова е трудно да се прецени причината за такова странно име.



Стрейд стрес

Единственото, което можете да кажете със сигурност, като се съдите по всички тези версии, е бързият, енергичен и пухкав, някаква електрическа метла. Ако изхождаме от такова определение, това пикантно заглавие е напълно оправдано.

Неправилно мнение

Пипидастра са помпони, които мажоретките махат на изпълненията си. Това не е вярно! В Интернет имаше много вицове за това, че групата за подкрепа говори с нищо друго освен с pipidastra. Странно е, но този изглед се е превърнал в загадъчен и сега е трудно да се отстранят потребителите, които се грижат за всички вицове. Кой е изобретил pipidasterТова погрешно схващане е появил от нищото, както помпони за cherliderskogo реч, наречена Pom Pom (от думата, между другото, и отиде на думата "помпон"), и приликата с размахване му даде второ име чистач, ако съчетаете първо и второ такова назначение, се оказва, че PP Duster, който руският човек ще прочете като "pipidastr".

Думата pipidastra е достатъчно забавна за нас, която само асоциации не възникват, когато се произнася. Сега обаче трябва да го използвате правилно. Пипидастра са пухкави многоцветни четки за почистване, а не някои обидни проклятия.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден