muzruno.com

Английски съкращения на руски: Бтв, афк, офк - это ...

Американците са известни с желанието си да съкратят думите. Това се дължи по правило на факта, че понякога нямат време за дълги, досадни разговори, а за по-бърз обмен на информация някои думи се намаляват.

какво е офис

На първо място, от хора от чужбина идват при нас прословутия "добре", която все повече се замени думата "добра" в обикновения език, но сега има по-неизвестни комбинации от букви, в които е невъзможно да се разбере наистина.

Младежки жаргон

Тенденцията да се използват чужди фрази и съкращения, обикновено се приписва на по-младото поколение, в което голяма част от живота отнема време Интернет комуникация, включително и на английски език, от която се премества тези странно и нелогично набор от букви, които се използват в ежедневието.

Познавайки английски език, разбира се, лесно е да разберем за какво става дума, но има случаи и много по-пренебрегвани. Ако с намаляване като bye и k е лесно да се разбере, тогава с по-сложни комбинации от писма има проблеми. Например, един не-напреднал потребител на интернет е малко вероятно да отгатне какво е зад комбинацията от "asap", или ще мисли дълго какво е "изключено".

дефиниция на дума

Слонг терминологията от английските думи е често срещана сред играчите в мултиплейър онлайн игри, защото там често хората трябва да комуникират на европейски сървъри, където най-удобният език за взаимодействие е английският. Понякога геймърите са толкова свикнали за такава комуникация, че те неволно ги прехвърлят в личния си живот. И сега събеседникът седи и мисли: какво е това странно "brb" или "off"? Това е доста интересен въпрос, който ще се опитаме да разкрием по-долу.

Какво означават съкращенията?

Много хора все още стигат до заключението, че е много по-удобно да се използват съкращения, например, всеки път, когато пишете "Аз ще тръгна" или "Аз скоро ще". Вместо това можете да се ограничите до три букви - "brb" или "afk".

Първият идваше от стабилен английски израз бъдете точно назад означава "ранно връщане". Това е равносилно на факта, че един руски човек ще каже: "Аз буквално за минута." Друг начин да се уведоми събеседникът за по-дългото отсъствие е да го напише "afk". Това означава, че е далече от клавиатурата, в буквалния смисъл на думата - "се отдалечи от клавиатурата". Това намаление е удобно за кореспонденция и игри.



значения на думи

Не бъркайте "afk" с много съгласна, но напълно различна "off", защото определението на думата "off" е съвсем различно. Тя идва от английски разбира се, което означава "разбира се". Просто казано, интервюираният се съгласява абсолютно с вас и той няма абсолютно нищо да аргументира или да добави. Често "на разстояние" - това е саркастичен подигравка на всичко, което събеседникът казва. Това означава, че разговорът свърши и все още не искате да слушате. Това е същото като възкликването "Е, разбира се!" И изхвърляйте ръцете си. Неправилен пример за използването на съкращението "изключено" по смисъла на "сега", "тази минута". Въпреки че някои хора използват фразата разбира се в този смисъл, това не е правилното решение.

OFK като съкращение

Ако на английски език е съвсем проста, на руски тази абревиатура може да предполага под себе си нещо съвсем различно. Ако в днешния Интернет ", ОФК" - модерна дума, използвана от аматьори "излизаш" в мрежата, толкова по-близо до реалността, потребителите могат да се конкурират с тях.

Например, за мнозина OFC означава "официален фен клуб", създаден от група фенове и най-често се занимава с благотворителност от негово име. Феновете на футбола могат да твърдят, че значението на думите "OFC" е пряко свързано с този спорт и означава или отбор от Белград, или конфедерация на футбола в Океания. Не е желателно да се спори с такива хора, защото до известна степен те са прави.

от това е

Много рядко на руски език, ОФК е Федералното министерство на финансите, но такова намаляване се използва само от хора, близки до политиката.

Прилагане на съкращения

Като научат какво означават тези съкращения, някои хора започват активно да ги прилагат, като често не се уверяват в прякото значение на тези думи. В резултат на това човек изглежда много глупав в очите на другите. Естествено, не прекалявайте с използването на съкращения. Преди дори да въведете нови думи в речта си, трябва да попитате какво точно означават и в какви случаи те са приложими. Злоупотреба с такива модерни думи и изобщо обезобразява обикновения руски език.

Съкращенията могат да изиграят жестока шега на хората, защото когато разберат кое "off" е, човек се стреми да го сподели, а понякога го излага в речта си и е съвсем неподходящо. В бизнес кореспонденцията такъв жаргон е напълно неподходящ.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден