muzruno.com

Какво представлява MCH? Доброто и злото съкращения. Руски и английски акроними

Две от буквите "MCH" засегнаха зоната ни на внимание. Какво означава абревиатурата, научаваме от статията. Също така ще разкрием смисъла на други съкращения, които се приемат в Интернет, не само на руски, но и на англоезично пространство.

дефиниция

mch какво е

Всъщност зад буквите "m" и "h", поставени един до друг, има проста и много добре позната фраза и концепция - "млад мъж". Сега те започнаха да казват това не само в интернет пространството, но и в действителност. Например: "Виждал ли си какъв е новият мъченик в Катка? Хубава, нали? ". Разбира се, на тази вълна, онези, които не харесват разфасовките, излязоха с още едно дешифриране на това съкращение, но няма да го дадем тук, защото е малко неприлично.

Много хора се чудят защо е необходимо "MCH", какво прави това намаление в нашата реч? Всъщност, не можеш ли да повикаш млад мъж като гадже, гадже? Възможно е обаче да е дълга. Тийнейджърите и вече доста старите хора пестят време. Чудя се къде отива толкова много време? Във всеки случай, каквото и да каже, "mch" вместо "млад мъж" или "човек" е много по-кратък. В този смисъл, борците за чистотата на руски език може да направи забележка, че, добре, този вид на намаление не е много хармонично, но винаги могат да кажат: "Е, да разберете какво е проблемът?".

Какво е MCH, това е ясно, но какво ще кажете за останалото? Не се притеснявайте, че няма да оставим читателя в невежество. Постоянно чакаме хит парад с руски и английски съкращения, приети в Интернет комуникацията.

Съкращения на известни руски думи

mch транскрипт

Разбира се, има много от тях, освен MCH, така че ще разкажем само за най-интересните. Така че, първо списъка, след това коментарите:

  • BMP (без най-малката представа);
  • BS (безсмислено намаляване);
  • DR (рожден ден);
  • NZCH (не за това);
  • O5 (отново);
  • OS (много смешно);
  • !OS (не е много забавно);
  • ATP (благодаря);
  • Лу (любов);
  • АЯР (харесва);
  • слу (слушайте);
  • пръст (съжалявам);
  • ча (вие);
  • pzhlst / pozh (моля);
  • ЧЯДНТ (Какво правя грешно?);
  • CHGK (Какво? Къде? Кога?);
  • 1 път (веднъж);
  • 4tka (снимка).


Очарователни разфасовки с цифри. Ако човек знае само руски, той никога няма да разбере как думата "снимка" може да се окаже от последната позиция в списъка. Всичко е просто: това е въпрос на първата сричка в думата "снимка" и английски четири - "четири".

Ясно е, че нашата бедна Александър Пушкин, символ и синоним на "ВМП (най-голям, силен честен, безплатно)" (Aksenov) руски език, щеше да изгори от срам и за двете, но какви са реалностите днешните.

Американците, между другото, също страдат от такова лечение с английски. В популярния телевизионен сериал "Забранена Калифорния" Ханк Муди, докато дава интервю по радиото, казва, че всички тези съкращения му напомнят за езика на пещерите. Той не е далеч от истината, в смисъл, че езикът наистина е опростен. И въпросът за това какво е MCH, не е най-лошото.

Съкращения на английски фрази

което означава мъченик

Английски - е основният език на интернет, дори и в Русия, така че много читатели ще се намира тук и там на всякакви съкращения, стойностите на които за тях са неясни, разкриват смисъла на най-популярните изрази:

  1. IMHO (има руски превод на този израз). Преведено по следния начин: "С моето скромно мнение." Оригиналът звучи така: В моето смирено мнение.
  2. FYI (За информация). Руският превод е прост: "За вашата информация".
  3. Ако комуникирате с местния говорител на английски, човек изразява благодарност, а на него му отговарят сухи писма от НП или YW, тогава не се страхувайте. Акронимите означават само няма проблем и вие сте добре дошли, т.е. "няма проблем" и "моля".
  4. XOXO. Разбира се, на рускоезичния читател се напомня идеята за двама герои: първо, Дядо Коледа, и второ, Елочка, канибал. Не забравяйте, че този известен "ho-ho" има широк спектър от приложения и може да изразява почти всяка емоция? Така че, в този случай не става въпрос за това. Нито Дядо, нито Елочка имат връзка със символа. На английски език знакът "Интернет" означава "прегръдки и целувки". Смята се, че Х - гъба с лък, и О - прегръдка. Но е по-добре да не ни питате какви са причините за този избор, но ние все още не ги познаваме. Някой може да се нуждае от оригинална фраза на английски, тук е: Прегръдки и целувки.
  5. WTF или WTH: Какво по дяволите или какво, по дяволите! И двете фрази са преведени приблизително еднакво: "Какво, по дяволите!" Но всички зрители на американски филми знаят, че първата фраза е по-груба. От гледна точка на теорията за превод на руски обаче такива изрази не се превеждат толкова грубо, защото на английски език те не са толкова неприлични, колкото изглеждат рускоезичните екстремисти. Макар че зависи много от ситуацията. Ако, например, да се смекчи преводът на речта на Джордж Карлин, тогава цялото им значение ще бъде загубено. Това са мъдростите и вие казвате декодирането на MCH. Ясно е, че последният означава "млад мъж", съкратен на две букви.
  6. Смяхът се изразява чрез два акронима - LOL (Смееше се високо) и ROLF (Върти на пода смях). Първата е преведена като "смях в гласа", а втората: "Аз се търкалям на смях на пода".
  7. OMG. Трудно е да се досетите тук, ако не знаете тази фраза О, Боже мой! Разбира се, ние сме сигурни, че читателят няма нужда от превод тук, но изведнъж. В руската фраза е: "О, Боже мой," Някои хора kalkiruyut и казват нещо като: "О, май скункс" Доста смешно, особено в писмен вид. Разбира се, хващаме хляба от МН Зодранов, но мислим, че ще ни прости, защото шегата е стар.
  8. В руския списък всичко завършва с фрази с цифри, дори и да е същото тук, според определена симетрия: g2g / GTG (трябва да отида), т.е. "трябва да отиде".

Виртуалната и реалната действителност не се припокриват?

Читателят е научил какво означава MCH, така че сега можем да направим общо заключение. Има добре известно твърдение, че в интернет пространството можете да направите нещо, което в действителност човек никога няма да си позволи. Това е доста лоша идея. Хората го разбират изключително негативно, тоест, те са груби един на друг, бързат в различни обидни думи, защото се чувстват анонимни, а оттук и безнаказаност.

С езика е същата история. Понякога мъжете и жените попадат в интернет, които не са запознати със съкращенията, и ги свалят. Затова все още трябва да уважавате другите и, ако е възможно, да пишете компетентно не само на изпита, но и на форуми. Ако, разбира се, не искаме да се плъзгаме до истински пещерен начин на комуникация. Вярно е, че това не означава, че съкращенията са лоши. Те започват да се проявяват само когато двете реалности докосват и хората говорят ежедневно на езика на акронимите. Тази тенденция е обидна и разрушителна за всеки език, но най-вече за "велики, мощни, верни, свободни".

Споделяне в социалните мрежи:

сроден