muzruno.com

Силвестър в трапезарията: как се появяват съучастниците

Къде идват всякакви промени на имената и фамилните имена на знаменитости, в които се използва съгласуване с други думи? В края на краищата, някой ги прави? В повечето случаи тези "мутирали" имена се появяват, когато човекът в разсеяние не е чул какво казват. Например, вместо много лесно да се чуе "Силвестър в трапезарията", а след това дълго, за да досаждам събеседник Силвестър Сталоун, това, което правим, кой е той и какво прави в трапезарията. И най-важното - защо е толкова неподходящо да докладва? Тази привидно често срещана шега всъщност е доста дълга история.

Брус се изкачва

Идват от училищните закачки

Съзнанието се използва като хумористична основа достатъчно дълго. На руски език обикновено е характерно да се избират псевдоними и "подскачащи" според съгласие или римуване. Мечето мече, Лера-холера, Джулия-дулжа и други шедьоври на детски сарказъм на мнозина, принудени да плачат на възглавницата.

Интересно е, че не само руският език е богат на подобни лексикални форми. На тюркски езици, за думи с жизненост, често се срещат дублиращи се думи - паун-мавлин, възглавница-мастушка, шашлик-машлик. И този метод се използва изключително по ироничен или дори иронично негативен начин. Например: "Отново си шиш кебап-машлик, отидете картофи копаят!" Съществува и общо понятие със смешна интонация. - Елате при нас, ще седнем. Шашлик-Маслик ... "най-често означава" ще има шиш кебап и всичко това ". На тюркски език, този метод никога не се среща в еднозначно позитивно конотация.

На пръв поглед "Силвестър в трапезарията" не се вписва в тази теория, защото няма ясна двойна рима. Тук има замяна с абсорбцията на всички известни части: Сталоун - в трапезарията.

sylvestre в трапезарията

Знаменитости на оръжие



Защо жертвите са просто известни хора? На първо място, защото всеки ги знае. В словесните извадки такива фрази могат да се използват в подигравателни конотации, за да обидят събеседника или да се подиграват на някого. Това не е непременно зло подигравка, това е съвсем възможно един прост приятелски podnachka. Например: "Seryoga, ти си толкова готина, както Брус Влез или Жан Клод в очите на язовира", или "Таня е боядисана в руса и ходи като Мерлин Мурло".

Тъй като посоката на забавление е настроена, започва още по-опростено хумор - сякаш хората се конкурират, кои други имена се променят. С особена вълнение в това забавление са тийнейджърите, които не се нуждаят от тънко чувство за хумор, достатъчно е просто да се смеят на компанията за всичко. Така че "Силвестър в трапезарията" е просто още една шега, повтаряна, когато е възможно.

Бритни алкохол

Размисъл в Интернет

Социалните мрежи предоставят възможност не само да обсъждат неотложни проблеми, но и да се забавляват. Не е изненадващо или осъдително, че променените имена и имена на знаменитости бързо намериха приложение в интернет. В курса отиде "Photoshop", успешно съчетаване на знаменитост и визуализация на шега. Елвис в фотьойл Джаки Кочан, Бритни Спирт, Жираф Депардиу и други станаха герои на фотографски и демотиватори.

Забавни блогъри отидоха по-далеч, защото всяка забавна фраза може да се използва като псевдоним или псевдоним. В мрежите имаше потребители с влизане "Cowl Willis" или дори "Жан Клод като язовир". В uitubers също се състезава за популярност - комичното мюзикъл трио "Силвестър в трапезарията" ентусиазирано започна да покрива корици на известни песни в откровено двор начин. Тенденцията се затихва, а след това набира скорост, но за дълго време в интернет ще се появи Блин Клинтън или Hryu Berrymore.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден