muzruno.com

Френски фамилни имена: списък, история и интересни факти

Във Франция появата на фамилни имена се записва от 12-и век. За да ги формират, те използват родните места, професиите и прякорите. Аристократите използваха предложение преди фамилното име. Според Кралския указ от 1539 г. съществуването на псевдоними става задължително за всички. Името на новороденото сега беше внимателно записано в енорийските книги. Да се ​​промени личното име на семейството с кралски указ беше забранено. И какви са френските имена? Списъкът, интересните факти и историята са дадени по-долу.Френски списък на фамилните имена

Етимология на френските фамилни имена

Много френски фамилни имена (списъкът с тях е много голям, ние ще дадем само няколко) идват от мъжките имена: Мишел, Саймън, Робърт. В много редки случаи от жени: Бланше, Роуз, Берте.

Много често срещани фамилни имена от името на района, в който се е родил: Ленорманд (Норман), Париж (от думата Париж - Париж), Lyonnais (lyonetz)
На мястото на къщата: Дуптон (мост), Дъбоа (боси - гора), Фонтен (фонтан). От имената на професиите: Peugeot (продавач на смола), Mitterand (зърнотърсач), Boucher (месар). От прякорите: Leroux (червено), Bonnet (шапка), Mauduit (незрели). Както можете да видите, много красиви френски фамилни имена, списъкът на които сме цитирали по-горе, означават не толкова красиви понятия.

Формуляри на френски имена

Средновековните френски фамилни имена, списъкът на които е много обширна, имат женски и мъжки пол. Но модерните псевдоними са единствената форма за мъжете и жените. Ето защо френските имена на момичета и мъже са еднакви.

Френски фамилни имена на момичета

Чрез части от френското семейство можете да разберете къде е роден човекът. Пряковете, започващи с Le- (La-, Les-), както и De-, Du-, Del-, Dela-, Des-, са характерни за Нормандия и Северна Франция. Наставката - показва, че лицето е от Бургундия или Лорейн. Стификс -у, -ук, -ека показват, че човек е роден в Западна Франция.

Интересно е, че две форми могат да се формират от едно фамилно име, което отразява разликата в езика на северните райони на Франция - langue drsquo-oïl, от провансалския език - langue drsquo-oc. Северното име Bois, Chaussée, Roy съответства на южния Bosc, Caussade, Rey.

Не винаги "топонимичната" черупка на името показва къде е роден човекът. Шарл де Гол беше много горд от факта, че псевдонима му е в съгласие с древното име на Франция - Ла Гале. Той беше убеден от детството, че ще направи страхотни неща за Франция. Но името е "Галиле фламандски", а във Фламандски звучи "Ван де Walle", което означава "живее в близост до крепостната стена".



красив френски списък с фамилни имена

Промяна на фамилното име

Според Кралския указ от 1539 г. фамилното име трябвало да бъде наследено. Детето беше задължено да носи името на баща си. Името на майката е възложено на детето само в случай, че бащата не е бил известен.

възможност промяна на фамилното име все пак има. Като правило, неговата причина е нечестността на прякора. През Средновековието фамилното име може да има съвсем различно значение. Днес във Франция родителите решават за себе си, бащин или майчин псевдоним ще бъдат носени от дете.

Съществува и много любопитен случай на промяна на името по време на Френската революция. В пристанището на революционния трибунал имаше известен де Сен-Кир, де Сен-Сир. Попитан от председателя за името си, той отговори, че е де Сен-Кир. - Нямаме повече благородство - възрази председателят. Частта "де" беше характерна за аристократичните фамилни имена. - Тогава аз съм просто Сен-Кир - ответникът не загуби главата си. - Нямаме повече светии - продължи председателят. - Тогава аз съм просто сир - отвърна обвиняемият. - Няма повече царски и кралски титли - продължи председателят. Ответникът беше изключително остроумен. Той каза, че не може да бъде съден, ако няма фамилно име. Съдът го открил невинен и му наредил да избере републиканско име.

Френски списък на фамилните имена на руски език

факти

Подобно на всички понятия на френски, фамилните имена имат постоянен стрес в края на думата. В съвременната Франция има 250 000 имена. Най-често срещаното име е Мартин. Най-значимите, носещи социално натоварване, са две имена - Дуптон и Духтеау. Дуптон (pont - bridge) - широко разпространено прякор, е символ на средния французин. Duchateau (замък - замък) - фамилно име, символизиращо богат французин. Отличителна черта на френските фамилни имена е, че когато се говори за момиче, добавете мадмоазел, омъжена жена или вдовица мадам и мъж, мосю. Само това и прави разлика между мъжки и женски френски имена, чийто списък вече сме цитирали.

Транслитериране на френски имена

Към днешна дата правилното предаване чужди имена и фамилиите изискват обединение, тъй като много преводачи са неграмотни да ги транслитерират. В резултат на това един и същ характер в различните преводи има няколко опции за написването на името му. Френските фамилни имена са преведени на руски според правила на четене френски. Но проблемът е, че не всички френски звуци са налични на руски език. Следователно, такива комбинации от букви като -инд, -aim, -an, -am, -on, -un, -in и т.н., т.е. всички назални звуци, в руската транслитерация придобиват звука на "n": -en, - ен, -ан, -ан, -он, -en, -en. Звуци [ǝ] и [oelig-], приличащи на звука ё в думата "мъртви", се предават на руски като "е" в началото или в средата на думата. В края на думата може да има двойно правописа: Villedieu - Vildieu, Montesquieu - Montesquieu.

За да не се обиждат чувствата на хората, важно е правилно да се произнасят френските фамилни имена. Списъкът на руски език би бил много добра идея, но досега няма единствен списък.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден