muzruno.com

Chmoe: какво е schmuck и откъде произлиза тази дума?

В допълнение към факта, че руският език е велик и мощен, той също е богат на всякакви нецензурни и жалко изрази. Можете да спорите колкото можете за допустимостта на битката или пълната липса на култура на това явление, но от езикова гледна точка уличното арго е красиво огледало на обществото. Например, почти навсякъде можете да чуете думата "chmo". Какво такъв шкемк, кой е

Chmoshnik и тази дума е обида?

schmuck, че такива

Какво казват речниците

Разяснителните речници на различни автори се събират в главното: "schmuck" е обида. Тази дума се отнася до човек, небрежен, неудобен, неуспешен, глупав, слязъл. Може някой да вярва, че констатация на факт, не е обида, но това е трудно да се намери някой, който ще се радвам да чуя в обръщението си: "Хей, гадняр," Какво е това мистериозно "гадняр" и откъде идва всичко това идват? На тази гледна точка има няколко становища.

Речник на Дал на въпроса за това какво означава да "гадняр", се отнася до думата "Chmarov" ( "Chmyrev") - да се валя в бедност, в мизерия, изсъхват. Ако приемем тази версия, тогава "schmuck" произлиза от жанровото съществително, получено от глагола "chmarit". Успоредно с това, в жаргон, има такова нещо като "zachmorit" - "стръв, по-нисък морал", тоест, да превърне човек в гадняр.

какво е schmuck

Армия версия

Привържениците на версията на армията твърдят, че "chmo" е често срещана дума, произтичаща от съкращението на ООП - частта от материалната поддръжка. Появата на тази дума се приписва на времето на Великата отечествена война, когато героите, които се бориха на фронта, изразиха своето законно презрение към така наречените задни плъхове. Части от материалната сигурност имаха по-малка вероятност да попаднат под обстрела, те не нападнаха - тяхната функция всъщност беше материална подкрепа. Войниците отпред вярваха, че онзи, който не е с тях, че задните плъхове, и CMA стана schmuck. Какво е оцелял и дори не е ранен войник от веригата за доставки? Разбира се, шмук.

В предните духовни хора се приписва и друго тълкуване на съкращението на ООП - "те са глупави, те се забъркват и мамят" (нецензурна версия на думата). Тя не добавя нищо ново към определението, но обяснява степента на възмущение.

думата chmoe

Еврейска версия



Всъщност това е международна версия. Неизвестната дефиниция в идиш, която звучи като "shmok", мигрира американски английски и се превръща в "shmo". Този американски идидизъм успешно мигрира на територията на СССР, вероятно - в Одеса. Точно там се изпълни трансформацията и в портата на Одеса прозвуча нова духовна дума - "chmo". Каква е значителна географска кука за половин свят за локва? Малки неща. И след това една кратка дума от три букви се превърна в по-изразен "chmoshnik". В някои отношения това звучи още по-обидно, с такъв край, сякаш подчертава допълнителна част от презрение.

Извлечени съкращения

Тъй като езикът е въпрос на гъвкавост и постоянно развитие, версиите за произхода на думата се умножават и умножават. Растежът на съкращението е неизбежен. Ако в армията на абревиатурата мутираха обичайната дума, тогава обратният процес не стана нещо по-сложно, но стана изключително интересно.

Какво ще отговори, ако сега питаме минувачите на улицата, какво означава "шук" означава? Преобладаващото мнозинство ще отговори, че това е "Човекът Морално Да Пуснем". Това определение е дошъл от престъпния свят, с което трябва да обърнете внимание - не паднал (той, на собствената си воля и слабост), и се понижава (с някой силен, с право).

Тогава хората започват да практикуват остроумие. Ето опциите:

  • Човек на Московския регион;
  • Шампион на Московския регион;
  • Човек финансово обезпечен;
  • Лицето е морално обременено;
  • Човек морално усъвършенстван;
  • Офицер В момента е омагьосан;
  • Лицето, което се намесва в обществото и така нататък.

chmo стойност

Какво място в лексикона е думата "chmo"

Има ли напълно основателен въпрос дали е подходящо да се използва думата "schmuck" в комуникацията? Ако смятате, че това е израз на жаргон, и в културните среди жаргонът се счита за не грата по подразбиране, заключението е просто - не злоупотребявайте с думата "schmuck". Значението на това определение се крие в пейоративна и презрителна равнина, поради което в някои случаи това е също толкова неприемливо, колкото и нецензурния лексикон.

Въпреки това, ако в бизнес и официалната комуникация очевидно не си струва да се възнагради някой с съмнителна титла на chmoshnik, тогава в ежедневната реч тази дума се използва изключително широко. "Бижу" до такава степен е твърдо в общата лексика, която се счита за успешно замести по-тежки ругатни и неприлични, че да се докаже, цвят му е почти невъзможно, обидно смисъла постепенно се разтваря в дневния поток на домакинството грубост.

При поверителна комуникация е допустимо да се нарече един неприятен човек или да се увие всичко в шега. Много важно тук е интонацията, с която е била хвърлена думата, както и придружаващите я изражения на лицето. Емоционалното оцветяване може, ако не е кардинално, значително да промени тоналността. Въпреки това, във виртуалната комуникация, когато тонът трябва да познае и интерпретира степента на сили и средства, стойността остава пренебрежително с категоричното си желание да обидя събеседник.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден