muzruno.com

Госпожа и госпожице - има ли разлика или не?

Как да се обърнете към непознат в Русия? Universal обжалване не: момиче, жена, дама, дама - всеки използва тези и други опции според собствения си вкус. Чужденците правите с тази ситуация е малко по-добре: froken и шумолене в Швеция frolyayn Frau в Германия, и Сеньора сеньорита в Испания, мадмоазел и мадам във Франция, Мис и г-жа в Англоговорящите страни - Англия, САЩ, Австралия, Канада и още много други. Изглежда, че няма голяма разлика между тези думи. И все пак, има нюанси, които не са известни на всички.

Изглежда, защо толкова стриктно се раздели г-жа и госпожица? Разликата в двете букви и въпросите възникват масово. Какъв е най-добрият начин да се свържете с непозната дама? Има голям брой съмнения, ако става дума не за лична комуникация, а за бизнес кореспонденция.

Разликата между Мис и Мисис се крие във факта, че първото третиране на непознати млади и неомъжени жени, а вторият - само за женени и вдовици. "Г-жа" може да се нарече една дама по-възрастен, ако доверието в семейното си статус не е така.

Г-жа и Мис РазликиКогато фамилното име е добавено към обжалването, трябва внимателно да изберете между "г-жа" и "мис". Разликата е все още една и съща - семейно положение. Но в този случай дамите са малко по-склонни да се обиждат, ако една неомъжена жена каже "госпожа" Ето защо, при всяко съмнение, е по-добре да използвате опцията "момиче". В крайни случаи можете да се извините и да направите хубав комплимент.



По отношение на бизнес кореспонденция, тук въпросът отдавна е по-опростен, защото все повече се използва неутрална версия на "г-жа", която не се съсредоточава върху семейното положение на събеседника. Докато в някои разликата между пропуснатите и г-жаДелата, които ще бъдат разгледани по-късно, се използват и в официални писма от "Мис" и "Г-жа" Тук има разлика, въпреки че в общия случай неутрална "г-жа" или "г-жа" - наличието или отсъствието на точка зависи от това дали има кореспонденция с европейски или американски.

И все пак, в някои случаи, в бизнес писмо семейно положение може и трябва да бъде подчертано. Това се прави например при официални покани за някои събития, когато са предназначени пропуснете и госпожа разликацялото семейство. Тогава отива прехвърлянето: г-н, госпожо и госпожице, ако става въпрос за мъж, жена и дъщеря му. Очевидно е, че в такива случаи използването на неутрална циркулация е абсолютно неподходящо, ще бъде по-органично да изглежда точно "г-жа" и "мис". Разликата между този и други случаи е, че тук акцентът върху взаимоотношенията и семейно положение на дамите е абсолютно естествен.

Но може би в бъдеще и в тези случаи ще се използва нещо неутрално, защото в Европа феминисткото настроение бушува. Жените не са склонни да рекламират брачното си положение, така че те считат използването на отделни призиви за женен и неомъжена жена сексизъм. Миналата година във Франция вече беше забранено да се използват официалните документи "мадмоазел", който беше заменен от "мадам".

Така че, в призивите на "г-жа" и "мис" разликата все още е доста голяма. И това не е в семейна ситуация, а по-скоро по отношение на него. В бъдеще, тя все още може да остане само едно нещо, а не само в бизнес кореспонденция, но и в лична комуникация и все още мисля какво дума е по-добре да се използва.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден