muzruno.com

Апостроф - какво е това?

Изучавайки английски език, рускоезичните хора трябва да научат правилата за прилагане на една специална значка - апостроф. Какво е то, когато се използва и на какви езици все още се използва? Да намерим отговорите на всички тези въпроси!

Произход на термина

Думата "апостроф" дойде на руски и други чужди езици от древногръцки. Терминът апостофос, съществувал в него, се формира от думите: апо (от) и стрепто (повикване). Така буквално даденото съществително се превежда като "обърнато от нещо". Най-вероятно имаше форма на тази икона.

На славянски езици този термин преминава през посредничеството на французите, в които често се използва и до днес.

Апострофа - какво е това?

Това име е посочено езикова марка прилича запетая (rsquo-) или апостроф ( `), но за разлика от тях, се поставя в горната част на шева. апостроф, какво е това

Апострофният знак се използва широко в различни езици на света, но често за различни цели. Нека да разгледаме най-известния от тях.

Украински апостроф

Както знаете, в такива Източно славянски езици, Тъй като беларуски и украински няма солиден знак за отделяне ()). Вместо това въпросната графична икона (rsquo) се използва за сигнализиране на отделното произношение на звуци.

апостроф знак

Най-често тя се поставя в писмен вид, така наречените украински "думи на апостроф" - условията, при които лабиални съгласни и "P" са написани преди оттенък "I", "ма", "Да", "°". Например: prsquo-ятірка, тімrsquo-ячко, піррску-I и други подобни.

Този знак се използва и след префиксите или първата част от сложните думи, които завършват в солидна съгласна, преди горните дифтоги. Като пример можете да цитирате такива думи с апостроф: ob`yam (обем), ob`yava (announcement), pіd`їздд (вход).

Заслужава да се отбележи един интересен факт: след реформата на руския език през 1918 г., почти две десетилетия в него, апострофът беше широко използван във всички сфери като разделителен знак. Ето защо и трите горепосочени украински думи на руски също са написани с апостроф. И само през 1956 г. "б" се превърна в единствения разделителен символ на руския език. В същото време украинските и белоруските я загубиха напълно, но в същото време запазиха "".

Каква роля играе апострофът на руски език?



В допълнение към горепосочените случаи на използване на знака, подложен на украински език, има още един. И се използва на руски език. Става дума за писането на думи от чужд произход.

Най-често се отнася до собствени имена. Например, името на известен британски писател - Питър О`Донъл, или името на главния герой на филма "Gone with the Wind" - Скарлет О`Хара.

апостроф знак

В допълнение към по-горе случай, на руски език е приемлива употреба на апостроф, когато трябва да се отдели на руските окончания или суфикси на началната част на думата, написана на латински: "Майка ми най-накрая разбрах как да използвате E-mailrsquo-ти."

Използване на апостроф на английски и други чужди езици

Разберете отговорите на главния въпрос: "Апостроф - какво е това", а също така за разглеждане на делото, когато се използва в руски и украински, че е необходимо да се обърне внимание на използването на марката в други езици.

  • На английски език се използва за ортографското изразяване на притежателното дело: котка Анина - котка на Анрскуо.
  • Също така тук е поставен апостроф на мястото на пропуснатите писма, съкратено. Например: ние сме - ние сме (ние сме), вие ще - вие (ще). думи с апостроф
  • На френски този знак е широко използван за означаване на пропуснати гласни. Например: le homme - lrsquo-homme (човек).
  • На немски език, за да се избегне объркване с думи, които завършват със звука, този знак на буквата помага да се обозначи гениалният случай в тях. Например: Томас (Томас - номинатор) и Томас (Томас - гений).
  • В есперанто апострофът се използва за намаляване на изделието la: l `kor` (la koro). Също на този език този графичен знак се използва за обозначаване на елиминацията на последната гласна буква в съществителните в съществителното съществително.
  • На македонския език апострофът играе още по-важна роля. Там той е неутрален гласна звук в някои диалекти "krsquo-оценки" (Kismet), "srsquo-klet" (парещ).

Прилагане на апостроф в транскрипцията

Знаейки апострофа - това, което е написано в писмото, е полезно да разберем каква роля изпълнява в транскрипцията.

В повечето случаи, като този, знакът се използва за обозначаване на мястото на стреса. Украински апостроф

В много славянски езици (включително руски, украински и беларуски) апостроф в транскрипция представлява мекотата на предходната съгласна, но не и ь, както някои твърдят. Тъй като този знак е "тъп" и сигнализира само за мекотата на предходния звук. Като пример можете да разгледате думата "юли": [iy`ul `].

В заключение, трябва да се отбележи, че когато работите в текстови редактори, не винаги е удобно да превключвате оформлението на езиците, за да поставите апостроф (това е само на английски). Следователно, има по-лесен начин: натиска се клавиша Alt и кодът "39" или "146" се избира едновременно на отделна цифрова клавиатура.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден