muzruno.com

Лексична съвместимост на думите

Думите в речта се използват не изолирано, едно по едно, а в комбинация. Не всички те свободно се свързват помежду си. Лексичната съвместимост на думите е тяхната способност да се свързват с определен брой други думи. Понякога поради сложността на този избор в речта се допускат лексикални грешки.

В изречението думите са свързани един с друг по отношение на смисъла и граматически. В последния случай такава връзка осигурява граматика коректността на речта. Семантичните връзки осигуряват верността на изказването в съдържанието. Думите, използвани в речта, трябва да са съвместими с другите. Това се изразява в два типа съвместимост - лексикални и семантични.

Лексикалната съвместимост означава способността на думите да влизат в комбинации само с ограничен брой (или единици) думи.

Семантичността се изразява в способността на думите да се свързват с цял клас други думи, които обединяват здравия разум. Например група от глаголи, описващи състоянието на човека (мислене, смях и т.н.), може да се комбинира с всички думи, които обозначават хората (лекар, минувач).

В редица случаи, когато това не е въпрос на конкретни неща, а на техните отношения (абстрактен, абстрактен речник), тогава лексикалната съвместимост е условна. Например можете да "съветвате", "инспектирате", "устоявате" и т.н. Всички тези глаголи играят една роля, лесно могат да бъдат заменени от синоними ("съвет", "инспектиране", "устояват"), но е почти невъзможно да се объркат. Рускоговорящото лице никога няма да каже "дават съвети".



лингвистичен човешкото съзнание е надарен с избирателна власт. Този имот е създаден от векове в процеса на ежедневна практика. Въпреки това, за да се използват правилно думите в реч, знанието им не е достатъчно. Необходимо е да се обърне внимание на съвместимостта на думите при съставянето на фрази. Трябва да внимавате със синонимите. Например, прилагателните "автентични" и "истински" са идентични по значение, но ние не казваме "истински приятел" или "истински документ", защото истинският приятел и документи могат да бъдат истински. Това е лексикалната съвместимост.

Примерите за такива словосъчетания са многобройни. Често те могат да имат ограничения в комбинациите. На първо място, те могат просто да бъдат несъвместими със смисъл: "ресторант на сушата", "оранжев заек" и т.н. В допълнение, несъответствието може да се дължи на тяхната граматична характер ( "велик певец", "моята къща") или лексикални характеристики (можете да "предизвика тъга", и радостта не е така skazhesh- казваме "през ​​цялата година", но не и "всички часове ").

Понякога нарушената лексикална съвместимост се възприема по-скоро комична ("близкото минало"). Въпреки това, в литературните произведения нарушенията се използват съзнателно, за да се постигнат определени ефекти: да се удари читателят, да се обърне внимание на нещо, да се забавляват и т.н. Например "веселата вдовица", "висеше с бради", "прощаване на добродетелите на другите", "последната атака на младежта" и т.н. В този случай е необходимо да се разгледа несъгласуваността като стилистично приемане.

Някои опции са неправилно съвместимост масивни (често много различни хора, те се използват в речта на едни и същи грешки) ", на среща, свикана" (заседание нужда "се състоя"), "да се развива на хоризонта" (трябва да "разширят хоризонтите си"). Това се дължи на факта, че в една ситуация могат да се използват различни стабилни комбинации от думи и често замяната на компонентите води до семантична неточност. Традиционната фраза "Позволете ми да надигна тост!" Също е неправилна. Можете да "вдигнете чаша" или "да кажете тост".

Също така типичната грешка, в която е нарушена лексикалната съвместимост, е фразата "нивото на услугите се е подобрило". Нивото може да се подобри, но качеството може да се подобри.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден