muzruno.com

Фразеологизми с думата "зъб": примери, което означава

На руски език има много утвърдени фрази, т.нар. Фразеологични единици, които използваме почти всеки ден. Това са фрази, които като правило имат фигуративен смисъл.

фразеология с думата зъб

И в тази статия ще разгледаме какви фразеологични единици с думата "зъб", които хората използват в речта си. Тези фрази могат да се броят поне на дузина. Всички те са различни по смисъла и често се срещат в лексикона.

"Зъби да говорят"

Тази фразеология се използва много често и означава, че лицето, в посоката, в което се произнася тази фраза, се опитва да премине към друга тема, отвлича вниманието на своя събеседник от основния въпрос или от същността на разговора.

И там е израз на старите времена и историята на възникването му е много проста: лечители шепот дойде с зъбобол човешкото ухо различни думи, за да отвлече вниманието, "говори" зъбобол.

Например, тези изрази ще разкрият същността на фразата:

"Не ми казвайте тук зъбите"

"Не е нужно да говоря малко, да говоря по същество."

"Има зъб"

Тази фразеология може да бъде по-добре позната под формата на "заздравяване на зъбите", но тяхното значение е същото. Това означава да имаш план за отмъщение за всичко, прикривайки гняв, лично неприязън. Като пример, следното изречение може да бъде дадено с думата "зъби":

- Той мята зъба си, защото го е оставил да падне.

- Оттогава имам зъб срещу един от нашите съученици.

"Зъби избухнаха"

Този израз се използва, когато е необходимо да се каже, че човек има голямо желание за нещо, нещо, което той много искаше да получи.

зъбите говорят

"Когато видях тази рокля, зъбите ми започнаха да горят."

- Ястието изглеждаше толкова апетитно, че очите и зъбите се разпалиха.

"Знай нещо по сърце"

Друга фразеология, която ни идва от минали векове. Ако дадено лице прилага тази фраза, това означава, че той знае всяка тема или въпрос подробно, по сърце, така че няма какво да се оплаквате.

Произходът на тази фраза се отнася до обичая за проверка на монетата за автентичност със зъби. По-рано, за да се провери дали златната монета, тя може да бъде леко изцедени зъби. И ако следа от ухапването остана върху него, това означава, че монетата е реална.

"Днес съм напълно подготвен за изпита! Билети, които познавам по сърце. "

Зъби на рафта

Тази фразеология идва от древни времена. Днес някои хора погрешно вярват, че става дума за човешки зъби и затова. Същността на тази фраза - да се остави жив глад, когато няма нищо за ядене или няма достатъчно ресурси за съществуване. Този израз е много добре известен днес. Но "на рафта" в този случай не се натрупват зъбите си, зъбите на различни полеви инструменти - гребла, триони, защото, когато те не са необходими (няма сезон, без реколта), зъбите им са подредени на рафт.

- Ако сега купуваме нов хладилник, ще трябва да поставим зъбите си на рафта.

- Няма пари, поне си сложил зъбите на рафта.

"Зъбът не удари зъба"

Така че те казват за човек, ако е много студен или много уплашен, треперещ.

зъбът не удря зъба

Такива фразеологични единици с думата "зъб" също са лесни за разбиране в ежедневието. Този израз не предизвиква объркване, тъй като същността му е описана от самата фраза, няма фигуративен смисъл. Например:

- Хайде да отидем в къщи скоро! Следата е такава, че нямам зъби за зъб.

"Зъби за ядене"

Изразът "зъби obele" в смисъл е подобен на по-известната фразеология "куче за ядене". Тези фразеологични единици с думата "зъб" означават, че човек е придобил опит, придобил умения да работи с нещо, е получил задълбочени познания по някакъв въпрос.



Също така, за да обозначим голямо преживяване, в някои случаи се използва изразът "зъбите са яли".

- Да, изядох всичките си зъби по тези задачи.

"В този бизнес не мога да надвиша, аз ядох зъби върху него."

"Зъб за зъб"

Всеки знае такова библейско изражение като "око за око, зъб за зъб". Този израз има буквално значение. Законите на Бог към евреите, въведени от правилото, че ако тези, които се опитват да наранят ближния си, той трябва да върне всички едно и също: ". Фрактурата за фрактура, око за око, зъб за зъб" Разбира се, нормите на християнския морал са отвратителни, тъй като отмъщението е осъдено от Библията. Но речта в момента е за фразеологията, или по-скоро за последната й част, която също толкова ярко описва същността на фразата, като целия израз.

изречение с думата зъби

Както става ясно, изразът описва отмъщение, просто възмездие, т.е. еквивалентен отговор на моралните или физическите наранявания на човека.

- Както ми направи, така ще го направя. Зъб за зъб.

"Не можете да извадите зъбите си"

Тази фразеология се използва както за описване на свойствата на обектите, така и на хората. Неговото означаване е едно: означава, че е трудно да се получи, нещо се държи плътно или трудно за достигане.

Ако говорим за обект, тогава изразът се прилага по следния начин:

- Нокътът е здраво забит в дъската - не можете да разкъсате зъбите си.

И ако говорим за човек, той се използва в смислен смисъл (даден пример е даден от литературна творба):

- Ще ви дам този гост малко време. Ако вземете къдриците му, не можете да разкъсате зъбите си. И аз винаги мога да го взема от теб.

"Не в зъбите"

Всеки знае фразата. Ние го прилагаме, когато искаме да кажем, че конкретна задача е извън нашите възможности. Няма значение, няма достатъчно опит, знание или физическа сила, същността остава същата.

- О, тази планина вече не е достатъчна за мен.

"Колко не съм се опитал да разреша тази ситуация, е твърде трудно за мен."

Модерни фразеологични единици

Има и фразеологични единици с думата "зъб", който не се е появил толкова отдавна, но също така е широко използван и известен на мнозина.

фразеологичните единици със зъбните думи и тяхното значение

На такива уредени изрази, например, се казва фразата "не в зъба с крак". Така че те казват, когато искат да кажат за невежество или недоразумение за това, което се случва или за същността на някаква материя.

- Аз съм в тази молекулярна физика или в зъба с крак.

- Какво стана тук?

- Аз не ритам крак.

Друга фразеология дойде при нас от лексикона на престъпника - "Зъб, който дам". Този израз означава, че човек не лъже и във всеки случай ще спази обещанието си към него. Второто му значение е самообладание, подобно по смисъла на израза "как да го пиеш" или "ясно като бял ден".

- Както казах, ще бъде така, ще дам зъб.

Този израз се изразява в факта, че в заключението на човека няма нищо ценно, което би могло да бъде гарантирано за обещанието. Затова, за да потвърди намеренията си, човекът обеща да победи един зъб, ако наруши думата си.

заключение

Статията съдържа фразеологични единици с думата "зъби" и тяхното значение. Както можете да видите, има много от тях и всички те имат различни значения. Въпреки това, всички тези изрази се използват широко в литературата и в ежедневието.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден