muzruno.com

Смисълът на фразтологията "поставете зъбите на рафта" на руски език

Руският език не е за нищо, наречен класик "велик, могъщ и истинен": той е способен експресивно, изобщо да изрази точно определена държава или ситуация.

Използването на фразеологични единици, притчи и думи, идиоми и крилати изрази правят речта по-ярка, по-сбита и понякога елиминира ненужно дългите обяснения. По-долу ще разгледаме смисъла на фразеологията "Поставете зъбите си на рафта".

Откъде произхождат зъбите?

Историята на езика може да помогне да разберете какво означава изразът "поставете зъбите си на рафта". Всъщност това е една поговорка, това е фолклорен жанр. Така че изразът идва от средата на хората, източниците на нейното значение могат да бъдат намерени в обикновения всекидневен живот.

Поговорката е предназначена да отрази някакъв феномен на живота. "Да се ​​почувствате остра нужда, да гладувате, да се ограничавате във всичко" - това е смисъла на фразеологията "поставяне на зъбите на рафта". Как мъдростта на народа ви съветва да сложите зъбите си?

Зъби в народната работа

Има два начина да се третира смисъла на думата "зъби" в поговорката. Първият - на народа. "Зъби" се наричат ​​инструменти за предене. Веднъж лъжа на рафта - няма работа, но без работа и просперитет там.

значението на фразеологията поставя зъбите си на рафта



На руски език има друга поговорка за шега, подобна на темата: "Изчакайте, сложете зъби на рафта". В този случай съветът трябва да слуша и да прави точно обратното. Синонимността в смисъла ще бъде поговорка за рибата, която не може лесно да бъде извадена от езерото. По този начин се вижда характерната черта на такива фразеологични единици на руски език: гладът се характеризира с мързел, а не работа.

Произход на думата

Ако повече поглед към етимологията на думата "зъб", ще стане ясно, че това е не само формирането на костите в устата, но също така и на повърхността с остри ръбове. Това означава, че phraseologism стойността "сложи зъбите на рафта" може да бъде удължен с други работни инструменти: трион зъби имат, рейк, от плуга. Подходящ по смисъла на който и да е работа, защото от незапомнени времена се е смятало, че "в полза на хората в живота ми и живота в работата."

Кръвожаден език

Яркият фолклорен израз може да превъзмогне средата, която го роди и да влезе в речта на по-голям брой говорители на определена култура. Прониквайки в литературния език, фразеологичен оборот може да се разбере интуитивно, без ясно разбиране на нейните лексикални единици. Малко вероятно е мнозина да разберат с какъв вид нос може да остане, но значението на думите е ясно за всички: те казват за провал в начинанието. Но в старите времена те призовават "дарение" - те го предложиха на служителя. Тя може да бъде в паричен еквивалент или под формата на натурален продукт. Ако длъжностното лице не приеме предложението, вносителят на петицията "остана с носа си" - той не получи това, което иска.какво изразява зъбите на рафта

Различна ситуация се случи с думите "да сложим зъби на рафта". Значението на фразеологията придобива нова вътрешна форма в литературния език, без да губи разбирането за смисъла на лексикалните единици. Зъбите загубиха пряката си връзка с труда и започнаха да се разбират в обичайния смисъл: поговорката предполага, че буквално издърпва зъбите като фалшива челюст и го поставя на рафта като излишна. Поговорката придобива сянка на черен хумор, колкото и истински: защо зъби, няма какво да дъвче. Освен това, лежащи на рафта, те не се подпряват, а живеят в по-добри времена.

Семантичното поле на поговорката

И въпреки че зъбите в поговорката променят значението си, фразеологията остава в семантичното поле на понятията глад и бедност. Мисията на църквата се помни: гризачът беше поставен в най-гладните от възможните помещения и, най-важното, неговият инструмент за борба с глада е зъбите. И в хладилника отново мишката може да виси от глад.поставете зъби на рафта смисъла на фразеологията

Значението на фразеологията "да се поставят зъби на рафта" точно и фигуративно отразява реалностите на човешката действителност. Значението и универсалността на описаното от феномена явление го правят разбираемо за всички носители на култура, въпреки че първоначалното значение на фразеологичната фразеология е остаряла и почти забравена.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден