"Градове на Москва" или "Град Москва" - как да пишете и да се произнасяте правилно?
Много от нас не са филолози, така че в ежедневното устно и писмено изказване можете да определите значителен брой грешки. Ако думите се управляват с няколко думи, които често се използват, тогава могат да възникнат нелепи инциденти с правилни имена, по-специално с имената на географски обекти. Град Москва или град Москва? Колко правилно да наклонявате топоним, ако е свързан с обща дума? Какво става, ако името се изрази в множествено число? В тези и други въпроси нека се опитаме да разберем по-долу.
съдържание
- Какво е топоним
- Какви са общите думи
- Колко правилно?
- Как вървят топонимите
- Деклинация на имената на места, които се използват с общи имена
- Ако те свършат, -не ...
- Географско наименование, състоящо се от няколко думи
- Когато топонимите не се покланят
- В този случай е необходимо да се определи обща дума
- Да обобщим
- Проверете себе си!
- Отговори
Какво е топоним
Топонимът е името на географски обект, правилното име. Например: Волга, Москва, Карпатите, Лондон, Простоквашино, Байкал и др.
Географски имена, от своя страна, са разделени на няколко вида: godonimy - име на улица, komonimy - имената на селата, pelagonimy - морета имена astionimy - имената на градовете, и т.н. ...
Какви са общите думи
Ако текстът е изпълнен с заимствани думи, имена или съкращения, тогава се използват общи думи, които ги обясняват.
Пример: "Много работници в ArtPeople в ранните етапи на разработката използват редовен PowerPoint".
Би било по-правилно да се казва: "Много работници от корпорацията ArtPeople използват обичайната програма на PowerPoint в началните етапи на разработката."
В този случай думите "корпорация" и "програма" са общи, тъй като те дават на читателя необходимата допълнителна информация.
Генерични или обобщаващи думи на топоними ще бъдат: град, село, село, село, река, езеро и др.
Колко правилно?
Градове на Москва или град Москва? Градове на Санкт Петербург или града Санкт Петербург? река Волга или река Волга? За да веднъж завинаги да отговорите на този въпрос, трябва да овладеете някои прости правила.
В обикновената разговорна реч, имената на местата рядко се обявяват заедно с общи думи. По-често казваме: "Живея в Москва", отколкото "Живея в град Москва". Следователно нека първо да разберем как "голите" топоними се опират в случаите.
Как вървят топонимите
Номинационният случай е Москва.
Генитален случай - Москва.
Dative случай - Москва.
Акцизивен случай - Москва.
Инструментът е Москва.
Предполагаемият случай е за Москва.
Номинационният случай е Велики Новгород.
Генификационният случай е Велики Новгород.
Делото е за Велики Новгород.
Акцизивен случай - Велики Новгород.
Инструментът е Велики Новгород.
Предпоставеният случай е за Велики Новгород.
Или такъв друг пример:
Номинационният случай е Александров.
Генитален случай - Александров.
Dative случай - Александров.
Акционерно дело - Александров.
Инструментът е Александров.
Предположението е за Александров.
Заслужава да се отбележи, че ако името на града звучи същото като името (Александър Пушкин, Лермонтов), винителен ще бъде видими разлики: Александров (име) в именителен падеж ще бъдат обявени и написани като "Александров", а Александров (град) ще бъде произнесено и написано като "Александров". И в инструментален случай Лермонтов (фамилно име) - Лермонтов и Лермонтов (град) - Лермонтов.
Деклинация на имената на места, които се използват с общи имена
С начина, по който обикновените имена на местата са склонни да се отклоняват без общи думи, ние го подредихме малко. Ясно е, че трябва да кажете: "Работя в Перм", а не "Работя в Перм". И какво, ако думата "град" стои пред топонимата? Колко правилно е изписано: Москва или Москва? Трябва ли да промените всички съставни фрази или само някои от тях?
Ако истинското име е свързано с обобщаваща дума (град, село, село и т.н.), тогава тя поема своя случай, т.е. отхвърля. Това се отнася за топонимите, които се раждат на руски или се заемат, но вече са станали твърдо установени в нашата реч.
Ето защо е вярно да се каже: градовете Новгород, от село Петровка, по река Десна и др.
Колко правилно: Ден на град Москва или Москва? Вярно: Ден на Москва, Ден на Ростов на Дон, Пермски Ден, Ден на Ярославъл Сити. Но! Ден на Енакиево. Защо? Вижте по-долу.
Ако те свършат, -не ...
Ако името на селото се появи на руски език и завършва с -ovo, -evo, -ino, -yno, в този случай, името на мястото на не се поклони, промяна само обща дума в Lutugino, в Ровно, в село Петрово, в Енакиево и така нататък.
Ако такъв топоним се използва без родово име, тогава са разрешени две опции: да се наклони и да не се накланя. Това се случи, защото правилата на руския език се промениха няколко пъти.
От древни времена, а сега коментаторите по телевизията имена наклон място, които завършват в -ovo, -evo, -ino, -yno, защото това е в миналото, но в случая е по-трудно да се определи първоначалната форма на правилното име за такива манипулации.
Географско наименование, състоящо се от няколко думи
Ако топонимът има множествено число, тогава всичко е просто: не се опира. Например: в град Великите мостове. Дори ако географското име се състои от една дума, но има множествено число, тя все още не се покланя: в село Оакс.
Ако топонимът се състои от няколко думи, но има единствената форма, тогава има два възможни варианта, и всичко това, защото Речникът на географските наименования и речникът на граматичните варианти се противопоставят един на друг. В град Кривой рог и в град Кривой рог няма да е грешка.
Когато топонимите не се покланят
Вече знаете как правилно да наклонявате "град Москва", но руският език е пълен с мистерии, укрития и противоречия.
Така казахме по-горе, че ако името на географския обект има форма за множествено число и се използва във връзка с обща дума, а след това името на мястото, не припаднем, в село Висока Луга, в град Mytishchi, в село Оукс.
Във втория случай - един вид, когато генерични думи и наименование не са същите (но това правило не се прилага по отношение на думата "град"). Например: по река Днепър (на реката - женствена, Днепър - мъжки), но по поречието на река Десна (след думата "река" и "Десна" от един вид) - в село Yekaterinovka, в село Teremok, но в село Ekaterinovka, в близост до ферма кули.
Също така, не се облегне географски имена, ако родово думата е в този списък: държавната, залив, poluostorov, регион, остров, окръг, област, район, населено място и други, но това не се отнася за случаите, когато, името на мястото на звучат като прилагателно: на Червения площад но извън площад "Рогошская", авангард на архимандритското езеро, но на езерото Аврас.
В този случай е необходимо да се определи обща дума
Вече разбрахме как да пишем правилно: градовете Москва или град Москва, но трябва ли да използваме думата "град" в ежедневието? В речта на официалния бизнес се използват задължително общи имена, но ако става дума за ежедневни теми, тогава думата "град" е абсолютно излишна.
Изключение от препоръките могат да се считат за топонимите, които идват от фамилните имена: Киров, Лермонтов, Пушкин и т.н., така че в този случай добавянето на родово име е правилно.
Как да кажа: град Москва и град Москва, вие знаете, но в ежедневието речева комуникация или приятелска кореспонденция като kantselyarizmy неподходящо запазени тези знания да се запълни бизнес документи, или ако трябва да дава интервюта.
Да обобщим
Ако използваме думата "град" с единствен топоним на женския или мъжествения пол, то ние го наклоняваме: в град Ивано-Франковск, с град Ярославл, градовете Париж.
Ако градът завърши с -ow, -evo, -no, -no, топонимът не се накланя, само общата дума се променя: в Enakievo, Ivakino.
Топонимът остава непроменен, ако се използва с родово име и има множествено число: в град Боровички, в град Вящий Поляни.
Ако името на града се състои от няколко думи, но има единствената форма и се използва с обобщаваща дума, тогава топонимът може да бъде отхвърлен и не наклонен.
Що се отнася до реките, селата, както и други общи съществителни обобщаващи думи, има няколко други правила: ако името на мястото и общите милите думи са едни и същи, дизайнът наклони - ако не собствено име остава непроменен. На река Лена, отвъд река Angara, покрай река Западна Двина, но по река Днепър, отвъд река Копер, по поречието на река Мали Йенезий.
Проверете себе си!
Като прокарате тази статия, вероятно вече знаете как да пишете правилно: град Москва или град Москва. И сега, практика с други имена:
- град Махачкала;
- град Велики Новгород;
- град Сочи;
- град Азанаево;
- град Лермонтов;
- село Борисова;
- село Болшой Гай;
- р. Конда;
- реката Vitim;
- Кримския полуостров;
- полуостров Камчатка;
- Държавата Израел;
- заливът на Carpentaria;
- Inhall Bay.
Отговори
Махачкала: ..... R п - град Махачкала, D. п - град Махачкала, VP - Махачкала, Т. п - Махачкала, P. р - град Махачкала.
Град Велики Новгород: село Велики Новгород / Велики Новгород.
Град Сочи: град Сочи, град Сочи, град Сочи - град Сочи, столица - град Сочи и др.
Град Азанахево: град Азанаево, град Азанахево, град Азанаево, град Азанаево и др.
Learmonth: R п - градът на Лермонтов, Г. п - градът на Лермонтов, вицепрезидент - Learmonth, Т. н - градът на Лермонтов, PA н - на град Лермонтов ......
В селото Борисовка: R. п - с Борисовка, D. п - с Борисовка, VP - Borissovka село Т. п - с Борисовка, P. р - на село Борисовка ......
Селото на Big Guy: R п - Село Big Guy, Д. п - Село Big Guy, вицепрезидент - Село Големия, Т. н - Село Big Guy, П. р - около селото Big Guy ......
Река Конда: реките на река Кони и др.
Река Витим: Реките на реката са реките на Витим.
Кримският полуостров: полуостровът - Кримският полуостров.
Полуостров Камчатка: полуостров Камчатка.
Държавата Израел: Държавата Израел - Държавата Израел.
Заливът на Карпентария: заливът на Carpentaria.
Обитаван залив: Ривърсайд - Антич Бей.
- Какво представлява географският обект? Географски характеристики: имена
- Какво е общоприето съществително и собствено?
- Toponym: какво е това? Класификация и видове имена на места
- Очарователно пътуване или красиви имена на града
- История и загадки на топонимията
- Колко правилно да се назоват жителите на градовете? Жителите на Курск са граждани на Курс или Курск?
- Правилно съществителни имена: примери. Съществителните имена са правилни и номинални
- Какво е правилното име? Собствени имена: примери
- Имена на "H": история и значения
- Женски и мъжки имена на "p": списък и значения
- Деклинация на географски имена на руски език: особености и правила
- Броят съществителни: съществителни, които имат само множествено число, и други примери
- Колко правилно: в град Москва или в град Москва? Деклинация на имената на градове на руски език
- Съществителни имена, които имат само единствено формата. Какво трябва да знам за тях?
- Като правилно: Санкт Петербург или Санкт Петербург. Писане на топоним на английски език
- Правилно име? Това е интересно!
- Непоколебими съществителни: видове, правила за определяне на техния вид, примери.
- Съществително като част от речта и нейните характеристики
- Името е име на домакинство. Характеристики и примери
- Еврейски фамилни имена - произход
- Какво е съществителното съществително