muzruno.com

Какво е Gesheft? Превод, използване, фигуративен смисъл на думата

Какво е Gesheft? Така наречените строителни фирми, заложни къщи и фестивал в Одеса. Това е меча на вещица в популярната игра. Откъде дойде тази дума, която се превърна в жаргон на младостта и често използваната от журналистите дума?

Противно на мнението на еврейските корени на понятието "gesheft", то изглежда далеч от обещаната земя. В еврейски няма такава дума с превод, който да е правилен. Струва си да се обмисли. Няма дума с превод, съответстващ на значението на думата "gesheft".

Тази дума идваше в идиш, която беше изказана от европейските евреи. Оказва се, че има немски корени. В Русия паднаха с немските търговци, които често говорели идиш. В Одеса има оригинален смисъл и означава "бизнес", "печалба". В съвременната Русия той придобива иронична конотация, синоним на такива думи като "измама", "връщане назад", "подкуп".

Какви речници казват

Речникът на Кузнецов определя произхода и значението на думата:

  • Gesheft - от немската "geschaft", която буквално се превежда като "магазин", означава сделка, печеливш бизнес.

Речникът на чужди думи добавя:

  • Gesheft - това е печалба от бизнес, който изисква висока етика, незаинтересованост. Това е печалба, спекулация.

Синонимите са думи: печалби, бартер, измама.

Казусът е нещо като хлапак

Използването на думата

Gesheft е неразделна част от общите изрази на Одеса:

  • Какво е Gesheft?
  • Малък управител.
  • Вие не споменахте gesheft.
  • Какво жалко с него!
  • Той има от тази работа.


В младежка среда можете да чуете, че някой прави музикална игра - свири на сватби на музикален инструмент. Всеки има свое собствено решение: служителят затваря очите си към нещо и получава "агне на парче хартия", брокерът на апартамент прави комбинация за награда, дори крадецът може да има успешен управител. В началото на миналия век думите на Одеса в идида се вливаха в затворите. Пазачите не ги разбираха, така че имаше бързо разпространение на идиш в жаргон на крадците. На нея думата "gesheft" означава "печеливш бизнес".

Обсъждане на сделката

Цитати от класиката

Gesheft е колоритна и проницателна дума, която писателите използват:

  • AP Чехов го използва, за да опише атмосферата на несправедливата печалба в историята "Шампанско": "Където пиянско веселие, Хелип - триумфът на овчарчето - ".
  • А РИБАКОВ, изваждащ мрачното и суетно съществуване на един от героите на романа "Тежък пясък", отбелязва: "Целият му живот е бил удар".
Фестивал в Одеса

Портативно значение на думата

Преносимото значение на думата "gesheft" може да има пейоративна конотация и се използва в имената, дефинициите на журналистическите разследвания. По този начин "изблик на геноцид" се нарича безскрупулно извличане на ползи, не винаги парични, безскрупулни политици и бизнесмени. В този случай думата "gesheft" просто маскира престъплението.

Той се използва и в ирония. Известна анекдота за майка и син, която отиде на пазара и купи зеленчуци. Синът носеше яйца в ръка. След дълга сделка на борсата с домати, мляко, свали цената, казва на сина си да извади годишната рубла от джоба си и да се изплати. Беззащитен син поставя ръката си в джоба си и яйцата падат. Търговецът казва: "Наказва ме да направя на загуба" и намалява цената.

Gesheft в Одеса

Започвайки като събитие през уикенда, ръчно изработеният фестивал в морския град беше разработен и продължил. Нищо чудно, че той е наречен "Gesheft" - всъщност това са малки печални сделки, малки инвестиции, бързо и изгодно изплатени. В редица сувенири продавачът написа реклама: "Аз намалявам цената. Изгодно. " Отиването на Gesheft е от полза както за продавача, така и за купувача.

Предприемач от Одеса създаде клуб за общуване с бизнесмени и го нарече "Gesheft". Очевидно е, че думата в града се приема както преди много години - това означава малка продукция, услуги, малки печалби. Одеса гражданите казват, че в действителност им език Одеса е истински руски, само по-рано.

Всъщност думата, използвана в тесните кръгове на бизнесмените в Одеса, беше жаргон на територията на нашата страна. Ето още един пример за това как се развива езикът. Имаше заемане и обогатена реч с огромно изражение. Сега тази дума е мода, а в речника на Ефрем тя е посочена като остаряла. Това е, което означава жива реч!

Споделяне в социалните мрежи:

сроден