muzruno.com

Украински имена на жени: състав и произход

Имената, носени от украинците, обикновено са близки до руски и белоруски. Те обаче имат свои собствени специфики, които ще разгледаме по-долу, в които се посочват имената на украински жени.

Украински женски имена

близост Украински имена до руски и беларуски

Фактът, че ономастиката Украйна е подобна на руски и беларуски, няма нищо изненадващо. И трите държави са наследници на общата славянска езическа култура. Освен това те са повлияни еднакво от християнизацията с преобладаващото значение на Източното Православие. Заедно те бяха СССР, чиито културни традиции също засегнаха имената на трите държави.

Славянски езически имена

Първата категория имена е свързана с древната национална култура. Това са първични славянски варианти, които се използват преди принц Владимир да инициира политиката на християнизация в Русия. Тези имена на украински жени се състоят от познати корени и почти никога не изискват превод. Те се отличават със специална мелодия и национален цвят и затова лесно се разпознават от общата маса. За съжаление, след като християнството се утвърди в Русия и езичеството се разпали, много славянски имена излязоха от широкото използване. Някои от тях са много редки, а други са напълно изгубени.

Украински женски имена са красиви

Източните християнски имена

Политическата ориентация на княжествата, на чиято територия се намира съвременната Украйна, доведе до факта, че това е източната християнска традиция, установена на техните земи, т.е. Православието, което не е в общение с Рим. По отношение на носенето на имена това се отразява във факта, че жителите започнали да кръщават с имена, характерни главно за гърците. Така че много украински имена на жените представляват адаптации на първичните гръцки имена. Сред тях обаче са латински и семитски варианти.

Списък на имената на украинските жени

Западните християнски имена

Но от една Православие религиозният живот на Украйна не е изчерпан. Географското разположение и съседството с други държави го правят място за срещи с разнообразни културни и религиозни традиции. Тъй като през цялата история на съществуването си арена на политическите игри между Русия и съседните западноевропейски държави Украйна е усвоила значителен слой от западноевропейска култура. Независимо от доминиращата Православие, влиянието на католицизма в тези земи е било и все още е доста значимо и поради това, за разлика от Русия, украинските имена на жените включват много европейски - латински, немски и други варианти.

История на имената в Украйна

Първоначално много жители на Украйна носеха две имена - славянски езически и християнски. Това беше особено популярно през периода на двойната вяра, когато хората, които се придържаха към бащинските традиции, вече бяха включени в орбитата на християнството. Християнското име в умовете на хората им осигуряваше закрилата и патронажа на един и същ светец - един вид небесен патрон и патрон. И езическото име дава възможност да разчитаме на милостта и помощта на боговете. В допълнение, той служи като вид амулет, даден от родителите, чиято същност се разкрива в смисъла му. С течение на времето имената на църковните светии станаха познати и започнаха да се възприемат като роднини. Постепенно те почти изцяло заменят предците си.

Украински имена на жените и техните значения

Специфичност на изказването

приемате чужди имена, Украинците обаче често променят звука си, така че те наистина украилизират. Имената на украински жени бяха особено засегнати от този процес.

Например църквата и еврейската Анна започнаха да се произнасят като Ганна. Такива процеси винаги настъпват, когато името започва с "а". Това се дължи на факта, че на украинския език се запазва древно правило, което не позволява да започне дума с този звук. Следователно, той или започна да очаква аспирираното "g", или да го промени на "o". Така че, Александър се превърна в Олекън. Въпреки че има изключения. Например Антонина най-често се използва с "а", въпреки че вариантът с "о" също съществува, но е изключително рядък.

Друг интересен момент е, че в древността в славянски нямаше звук "е". Поради това имената, които го имат в състава си, започнаха да звучат по нов начин.

Някои украински женски имена и тяхното значение са свързани с други имена, от които се появяват, но те все още са независими форми. Това стана възможно благодарение например на малка суфикса, добавен към оригиналната форма. Така например се появи името Варка, с името на Варвара. Но официално това са две различни имена.



редки украински женски имена

Украински имена на жените. Списък на

Сега да дадем малък списък на женските имена като пример. Разбира се, този списък не може да претендира, че е пълен. Тя съдържа предимно най-редките имена на украински жени, както и най-красивите, според нас.

- Chaklun. Това е старото име, което може да бъде преведено като "очарователно".

- Chernava. Така се обадиха момичетата, които се различаваха от тъмната коса. Това всъщност означава "тъмнокоси".

- Svetoyara. Това е славянско име, което буквално означава "светлината на слънцето". Можете да превеждате и просто като "слънчева".

- Lubawa. Означава "обичан"

- Красава. Това не изисква превод, защото неговият смисъл е толкова очевиден - "красив".

- Радмила. Преведено като "много хубаво".

- Тя харесваше. Отново не изисква изясняване на значението.

- Лъчезар. Преведено като "излъчващо".

- Lad. Името на богинята Лада включва много древни украински женски имена. Красиви са в звука, те се различават и дълбочината на смисъл, а защото те трудно се изразяват в една дума. Можете да преведете това име като "милостиво", като "любезно и сладко" и като "сладко и хармонично".

- Dobrogora. Означава "пренасяне на добро".

- Оксана. Това е много популярно име не само в Украйна, но и във всички страни от ОНД. Тя е украилизирана форма на гръцкото име "Ксения", която се превежда като "гостоприемна".

Споделяне в социалните мрежи:

сроден