Какво е "desi"? И как да разберем анимелетика?
Всяка група хора, обединени на някаква основа, рано или късно формират собствен речник, позволявайки да се поддържа разговор по общи теми без дълги ненужни обяснения. Така наречените animeshniki, това е, фенове на аниме, също не избяга от тази съдба. Понякога техният речник въвежда в ненаситен слушател в ступор. Какво е "desi"? Как да разберем фразата "kavaynyi nya desu"? И защо това "десу" изглежда произволно в почти всяка фраза, което не оставя възможност да се определи нейното значение независимо.
съдържание
Откъде дойде "десу": аниме жаргон
Първоначално, думата "Desu" жаргон не е - това е съвсем обичайно японската концепция, която не разполага с определено значение и се използва като учтив и поддържащи конзоли за различни изявления или твърдения. Ако сте разбрали какво е "Desu" по подобие на руския език, можем да отбележим, далечна прилика с "тип" думите-паразити, "къси", "общо" или "Разбира се", които са включени в него без оглед на конкретната смисъла на разговора.
Въпреки това, "desi" първоначално носи укрепващ и потвърждаващ смисъл, който трябва да бъде уважително включен в устната фраза. Всъщност това е глагол-пакет, буквално означаващ "да бъдеш". В аниме думата "desu" се използва от някои истерични знаци и комични герои. Излишъкът от тази дума се използва като артистична техника, подчертаваща характеристиките на характера.
Какво е "desu" и как да го използвате правилно?
От гледна точка на аниме-момче, особено на начинаещ, "десу" дава речта си на необходимия японски вкус, за да се задържи зад него в тесен кръг. Не може да се каже, че това е лошо. Много след стартирането на опитите да разберат какво е "desi" и дали е необходимо в тази реч като цяло, те започват сериозно да учат Японски. Освен това те постигат отлични резултати.
В разговор с анимашника "desu" може да се използва на място и на място, тази дума ще приляга почти навсякъде, защото това означава всичко. За академичната японска тя няма най-малката връзка, затова е въпрос на стриктно познавачите на аниме. В повечето случаи прекомерното "desi" не дразни никого, тъй като неофитите гряха на всяка крачка от пътя.
"Kawai Nya desu" и други странности
Най-често срещаният букет от думи в анимето е "kwai desi", "nya desu" или дори заедно - "nya kawai desu". За какво говорим? Ако поемете превода на всяка дума поотделно, това ще доведе до малко яснота. "Kawai" - това обикновено се казва за нещо много хубаво. В мрежата често се появява неправилното деривално съществително от прилагателното "сладко", прилича на "милашество" или дори "милост" в смисъла на "нещо много славно и докосващо". Така че "kawai" е "сладък" чиста вода. Думата е била използвана като съществително и веднага е заредила прилагателното "кавание". Така че докосващата се котка е автоматично котешка котка.
Думата "nya" е тясно свързана с темата за печатите. Всъщност, така от японците превежда котката "мяу". Със същия звук се нарича котка вместо "kis-kis-kis". Думата "nya" се използва от анимените навсякъде, по всякакъв начин и във всяко количество. Това е в съответствие с японската употреба. Един от аниме герои, Бившият котка управлява само тази дума, за да се даде дълги монолози, които не са лишени от смисъл. И тъй като пломбите са сладки, и думата "Nya" перфектно се използва като заместител или добавка към думата "кава". Също така ходенето е глагол "nyakat", по смисъла подобна на една и съща словесна форма като "кава" - това е, да се докоснат, докосва нещо, за да се възхищаваме и се наслаждавайте. Така се е случило, и известен прилагателно "nyashny" мутирал, от своя страна, в един кратък съществително "nyash" (някой умен и трогателно). Всичко това може да се произнесе с префикса "desu".
Най-популярната мембург "desu"
Подобно на всеки популярен феномен, аниме-японците не избягали от трансформацията в меми. Изразът "shield to do desu" изразява достатъчно злонамерен и дори отровен сарказъм за всеки случай, се използва като последен аргумент при всякакви спорове или оправдания. Значи буквално "какво да прави" и означава, че няма какво да се прави тук, остава само да се приеме.
Самият израз е оригинален синтез на руски и японски езици, опитен с двуслойна версия на въпроса "какво?", Което се различава от обичайното двойно количество озадачен вход.
Уместност на използването на аниме печат
Подобно на всеки жаргон за тесен кръг, анимето говорене, наподобяващо японците, няма нищо общо с нормалния живот. Той не причинява такова очевидно осъждане като криминален жаргон или така нареченото "босненско арго", но очакването на разбиране в отговор на жаргонните изрази ще бъде недалновидно. Разбира се, не всичко е толкова недвусмислено с думата "десу", чийто превод и общо значение са известни на почти всички хора, които по някакъв начин са свързани с интернет общността, дори и да нямат нищо общо с аниме културата.
Струва си да си спомним, че изобилието на "десу" има комичен тон дори в Япония. Можете да рисувате паралели с руския език: ние също не приветстваме активното използване на думи - паразити, запушваме речта и не добавяме нищо смислено в смисъла на казаното. Дори и това, на пръв поглед, не е сериозен феномен, като аниме, напълно го демонстрира. Думите на паразитите красят речта на Наруто, майка му. В анимето "Bleach" има комичен герой, който прекалено използва приятелски стил на реч, който е присъщ на диалекта в Канзай на префектура Шига. На всяка кратка фраза той добавя думата "yansu" и звучи смешно и дразнещо.
Япония в memetic
Искам да отбележа, че не само фенове на аниме използват различни фрази или изображения с японски корени. Има такава непризната наука - математик, изучавайки външния вид и влиянието на мемите като информационна единица. Според меметичните принципи всякакви фрази, думи или понятия, които се разпространяват, стават по-просторни от обикновените обяснения, ако е необходимо кратко и ясно да се изрази не само мнението, но и емоционалният оттенък.
Какво стана източникът на думата "десу"? Манга, аниме, т.е. няколко преувеличени творби, предназначени за деца, юноши и млади хора. Това вече е най-активната част от интернет потребителите и времето изтича много бързо. Най-известният в момента мометик японски, пролята далеч извън аниме парти, тази дума "nyash", която е адресирана до много хубаво момиче, прокурор на Крим. Меметикът може да се счита за псевдознание, но това не отнема основното - само една кратка дума от три букви напълно и изчерпателно предоставя характеристиките на външния вид на публичен човек. И няма какво да се направи, "десу".
- Руският език е остаряла дума в ежедневния речник.
- Речник на ограничената употреба: определение, схема и характеристики
- В търсене на интересни, или Как да стана аниме играч?
- Значението на думата "пич" днес и вчера
- Sloupok - кой е и защо се нарича?
- Какво е лексикален речник и защо възниква? Пример за жаргон в съвременния живот
- "Събиране на мозъци": значението на жаргона и етимологията на произхода му
- Nyasha - това ли е неологизъм?
- Какво е речник в руски език и как се характеризира
- Тиан - какво е това? значение
- Какво е кун? Подробен анализ
- Кои са анимените и какво правят те?
- Стрелеца са ...? Значението на думата "droshky"
- "Desu": какво означава тази дума? Къде и защо се използва?
- Какво е OVA в аниме? Продължаване, добавяне или отклоняване на парцела?
- Работа: какво е и как да ги разберем?
- Една фиктивна съпруга или какво е buf?
- Речникът на Наруто Узумаки: какво означава "dattebayo"?
- Значението на думата "адекватно": смисъл, синоними и примери
- Да контролираш това? дефиниция
- Какво е речник и какво е това?