muzruno.com

Значението на фразтологията "като риба във вода", примери за използване

Значението на много фразеологични единици на руския език може да бъде познато само чрез изучаването на някои примери за тяхното използване и размишлявайки върху образа, създаден от израза. Значението на фразеологията "като риба във вода" също е напълно "deducible" от смисъла на нейните компоненти. Този израз, който е близък до стилистично неутрален, е много разпространен и използването му е много подходящо в различни ситуации.

смисъла на фразеологията като риба във вода

стойност

Ако много идиоми на различни езици ни отклоняват само от своята фигуративност, без да подсказват нито самите думи, които съставляват техния състав, нито комбинацията от тях, тогава изразът, посочен в тази статия, може да бъде разбран буквално.

Значението на фразеологията "като риба във вода" отразява факта, че някой се чувства уверен и естествен. Най-често този израз означава, че някой се чувства толкова уверен, че ситуацията (място, време, колективност) е естествената среда на своето жилище. Тоест, изразът наистина може да бъде разбран буквално: някой е толкова удобен, колкото риба във вода може да бъде удобно.

като риба във водата

Примери за използване

За разлика от много идиоматични изрази, тази фразеология е много лесна за прилагане в много различни ситуации. Въз основа на сравнението практически не се противопоставя на разпространението му: ограниченията могат да бъдат продиктувани по-скоро от минимални стилистични нюанси. Почти винаги, когато става въпрос за удобство, увереност, лекота, свобода, фразеология "като риба във вода" е подходяща. Оферта този израз често съдържат думата "усещане (себе си)": "На изпита по геометрия за първи път е свързан и несигурно, но когато става дума за доказване на теореми, той се чувстваше като риба във вода." В този случай фразеологията от гледна точка на синтактичната роля в изречението е обстоятелство (усещане как?). Но тази дума може да се пропусне: "В двора на Димка като риба във водата - тук той познава всеки храст и всяка дупка". Тук фразеологията е предикат.

Този израз може да е подходящ, ако се казва:

- за физически комфорт и комфорт (температура на околната среда, сезон, удобни дрехи и т.н.);

- за овладяната област на знанието, сферата на развитите умения и способности;

- за познато място;

- за "местния" колектив или присъствието на човек, който прави ситуацията удобна;

- ситуация, в която някой удобен, защото на по-рано придобити богат опит на живот, или поради характеристиките на характера, личността ( "Ами, знаете ли, ако искате да се съгласува любовници, тук Marina като риба във вода").

Вътрешна опозиция

Значение phraseologism "като риба във вода" често включва опозицията, че може да се говори, но просто може да се подразбира. Така например, в изречението "На ски той язди лошо, но на леда е като риба във вода" тази разлика е в основата на дизайнерски идеи. В същото време, фразата "През зимата ми харесва риба във вода - при мен и да диша добре, а аз го направи бързо и прекрасно настроение" предполага, че има време на годината, когато говорещият изпитва противоречиви чувства, като дискомфорт, заболяване, депресивно настроение. Казвайки говорим за здравето му през лятото може лесно да се прогнозира: "През лятото аз съм много зле: това е трудно да диша, аз правя всичко бавно, и мъката някои сърце."

Тази опозиция се възприема от голям процент от използването на фразеологията: "В къщи Дмитрий се чувстваше като риба във водата, затова бързо начерта план и написа коментари". От това изречение, дори без контекст, може да се разбере, че Дмитрий някъде извън къщата се чувстваше несигурен и не можеше да излезе с план или да напише коментари или работата се движеше много бавно.

Тази "опозиция по подразбиране" се диктува от положителна положителна оценка в израза. "Като риба във водата" - това по принцип означава "добро", което само по себе си винаги означава нещо "лошо".

произхода на фразтологията като риба във вода

Изключителност на обстоятелствата



В други случаи, такова сравнение може да бъде трудно, изразено малко или никакво мълчалив изявление може да бъде насочено да се подчертае изключителните обстоятелства ". Конференцията бе посветена на тийнейджърката заекването и Светлана чувстват като риба във вода" Предложението, разбира се, означава, че в други части на обекта се чувства по-малко удобни, а логично акцентът не е върху тази разлика, а по-скоро за това как да се подчертае положението на всички останали, а не да го сравни с друга (Светлана може да бъде отличен специалист в други сродни области, но това е точно тийнейджърски засрамване - нейният скейт).

Въпреки това е поради големия инерцията на Семе "благо" в този фразеологизми, трябва да бъдат внимателни, за да се използва за такива цели, както и в слушане или четене може да се окаже с невярно разбиране на смисъла (Светлана в други области не знае нищо за).

което означава като риба във вода

произход

Произходът на фразеологията "като риба във вода" е сравнително прозрачен, лесен за отгатване и по същество не се нуждае от специални коментари. Важно е по-скоро културологичният фон на появата на изразяване. За да намери изображение, за да опише най-удобната среда за някого, човек избра среда, която е неудобна за себе си и удобна за естествения му жител. От четирите елемента само три са обитавани, а само два са свързани с живота: въздух и вода. Последното не е овладяно от човека, не е естествената среда на своето жилище, а жителката му предизвиква усещане за изненада с комфорт и свобода. Тези усещания пренасят фразеологията. Историята на фразеологията "като риба във вода" не е много важна, по-важно е да се разбере вътрешният образ на израза и същността на сравнението, вградено в него.

историята на фразеологията като риба във вода

Езикова игра

И така, какво означава "като риба във вода" е съвсем разбираемо от самия израз и контекст на използването му. Интересно е да видим как роден език говори тази фразеология.

Големите възможности за езикова игра дават "литература". Например, ирония и хумор се усещат в последната реплика на следния диалог:

- Е, как си купила сом?

- Купиха. Той вече е в нов аквариум.

- Всичко е наред?

- Nuhellip - Усеща се като риба във водата.

И двата компонента са буквално разбрани, в други случаи може да се използва един от тях. Например в следващия пример директният смисъл на думата "вода" променя смисъла на фразеологията до обратното.

- Бързо у дома! Под такъв душ без чадър - се чувствам като риба във водата!

тъй като рибата във водата е синоним

Синоними и антоними

Повечето фразеологични единици имат синоними и антоними. Това не е изключение и "като риба във водата". Синонимът, най-често срещан в речниците, е "като сирене в масло", а антонимът - "не е в спокойствие". Разбира се, ако говорим за лексикални единици, а не за идиоматични изрази, тогава те могат да бъдат наречени много повече. Така че, сред синонимите може да се припомни следното: спокойно, свободно, свободно, удобно, комфортно, уверено, удобно. И сред антонимите, съответно, думи, които са противоположни по смисъла.

Като цяло едновременно бетон и лесно прехвърлени в различни ситуации, смисъла на фразеологията "като риба във вода" позволява използването й в текстове от различни жанрове и използването й от силите и начинаещите автори и ученици.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден