Как се завършват мъжките фамилни имена в "-a", "-y", "-h", "-uk, съгласна
В много случаи е много важно човек да знае как са наклонени мъжките имена. Например, един студент трябва да подпише есе или книга, шоумени трябва да декларира експлоатационните качества на даден изпълнител, и чиновнически работника - да се организира правилно лични дела и други документи. Това ще бъде обсъдено в предложената статия.
съдържание
Как са имената на мъжете с гласни в края
Нека да говорим за нормите на съвременния руски литературен език и да направим резерви на говоримия език. Най-простото правило, което няма изключения: не променяйте мъжките фамилии по случай и номер, ако в края има гласни. Нека ги изброим: "e", "yu", "and", "e", "y", "s", "o". например:
- Хайде да посетите Валери Миндадзе.
- Аз съм запознат с тенисиста Никола Май.
- Имаш новини от Иван Гросо.
В разговор и в литературата е позволено да се откаже имената, принадлежащи на мъжете, ако те имат украински произход и приключи в двете "-enko" или "ко" (Бондаренко, Кличко). Например, можете да кажете: "Ела с мен в Устименка". Но когато пишете едно последно есе, например, такъв израз е недопустим. Точно така: "Ела с мен в Устименко".
Как се наричат мъжките имена към "-a", "-y"
За буквите "а" и "I" в края на мъжкото име се прилагат други правила. Ако "a" е предхождан от гласна, тогава горното изискване се отнася за този случай. Пример: Подписахте диплома на Виктор Гогуа.
Но за писмото "Аз" това правило действа напротив - фамилното име се отклонява. Пример: "Спомняме си живота на Лорънс Берия".
Ако двете букви са след съгласни, тогава два показателя стават решаващи:
- където стресът пада;
- какъв е произходът на фамилното име.
Ако последната сричка е под напрежение, френските фамилни имена не се покланят. Пример: Четох всички произведения на Александър Дюма.
Същото правило важи и за финландските фамилни имена. И тук сричката не е важна, на която акцентът пада: Той нарече Юси Микола.
Преди това това правило се прилага и за японските фамилни имена, но днес всички тълкувания недвусмислено прилагат различно тълкуване. Всички те, като останалите фамилни имена, завършващи с "-а", "-и", са наклонени. Пример: посетихме ресторанта на Иван Синица.
За да направим нещата по-ясни, нека си представим спадането на имена, завършващи на "-а" под формата на таблица:
параметри | Не отклонявайте | отстъпвам |
"-а" под стрес | "-a" след съгласни с фамилни имена от френски произход ("Аз съм приятел със Серж Том") | фамилни имена от източен и славянски произход (паметта на Игор Кваши) |
"-а" в неспокойна сричка | "-a" в фамилни фамилни имена (пиша Aarne Anttila); "-а" след гласни (оркестърът на Пол Маурит) | фамилни имена от източен и славянски произход (филм на Анджей Вайда) |
Ако в края -uk
Сега помислете как имената на мъжете са наклонени към съгласна. За тях се прилага едно правило. Тя гласи следното: ако мъжките фамилии завършат в съгласна, те се променят в случай и номер. Но има някои нюанси, на които да спрем.
Един от най-разпространените в Западна Украйна са имената, където се формира свързана, професионална или друга принадлежност с наставката "-uk" ("-yuk"). Например, синът на Васил - Василчук, чиракът на Купър - Бондархук. Как се наричат мъжките имена към "-ук"?
Тук всичко е просто и това правило работи безусловно:
- Номинален (кой?): Сергей Шевчук.
- Гениите (от кого?): Сергей Шевчук.
- Датни (на кого?): На Сергей Шевчук.
- Акцентиращ (от кого?): Сергей Шевчук.
- Инструменталният (от кого?): Сергей Шевчук.
- Предложение (за кого?): За Сергей Шевчук.
Ако крайът "-k"
Свръзките, които завършват с "-ok", "- ik", също са често срещани в Украйна. Има ли някакви функции в този случай? Как се наричат мъжките имена към "-k"? Съгласно горното правило те се променят по случая, но има и характеристики. Едно от тях е възможно присъствие на гладка гласна. Помислете за примера:
- Безупречен (кой?): Игор Починков, Иван Горелик.
- Гениите (от кого?): Игор Починка, Иван Горелик.
- Датни (на кого?): Игор Починка, Иван Горелик.
- Акцентивен (от кого?): Игор Починка, Иван Горелик.
- Инструменталният (от кого?): Игор Починков, Иван Горелик.
- Предложение (за кого?): За Игор Починков, Иван Горелик.
Най-често срещаните фамилни имена
Сред руските мъжки фамилни имена най-често срещаните са тези, които завършват с "-in" ("-in"), "-ov" ("-ev"). Те са сходни с прилагателни, но в предпозитивния случай завършването на традиционното е фундаментално различно. След това помислете за това в сравнение. Друг нюанс е завършването в инструменталния случай на чужди фамилни имена на "-in" ("-in"). Тя също се различава от традиционната. Това може да се види ясно в предложената таблица.
облепва | прилагателно | Фамилно име "-in" ("-in"), "-yes" ("-ev") | Чуждестранно фамилно име |
Номинален (кой?) | бащи Папен | Иванов Lyachin | Дарвин |
Genitive (кой?) | бащи Папен | Иванова Lyachin | Дарвин |
Datelny (на кого?) | бащи татко | Иванов Lyachin | Дарвин |
Акцентивен (от кого?) | бащи Папен | Иванова Lyachin | Дарвин |
Инструменталният (от кого?) | бащи татко | Иванов татко | Дарвин |
Предложение (за кого?) | За бащата За татко | За Иванов За Лиачин | За Дарвин |
Ако в края на "
Най-често такива окончания имат чужди имена - сръбски или еврейски. Поради това понякога възниква въпросът: как се снабдяват мъжките фамилии с "ги"? Промяната в случаите се извършва от вида съществителни. Краищата съответстват на второто отклонение. Помислете за примера:
- Безучастно (кой?): Иван Вуячич.
- Гениална (от кого?): Иван Вуячич.
- Datelny (към кого?): Иван Vuyachich.
- Акцентиращ (от кого?): Иван Вуячич.
- Инструменталният (от кого?): Иван Вуячич.
- Предложение (за кого?): За Иван Вуячич.
За сравнение, името е взето, което е склонно подобно (m., 2 scl.).
Ако в края на "-y", "-y"
При местните говорители намаляването на фамилните имена на "-и" не създава никакви затруднения. Този вариант е съвсем обикновен и напълно съответства на промяна в случаите на едновременно прилагателни (Razumovsky) или съществителни на второто отклонение (Gaydai). Как се наричат мъжките имена към "-и"? Абсолютно подобна, която можете да видите от един пример:
- Номинация (кой?): Кралят на Степан, Леонид Гейди, Питър Разумовски.
- Гениативен (от кого?): Степан Кинг, Леонид Гайдай, Питър Разумовски.
- Dative (на кого?): Кралят на Степан, Леонид Гайдай, Петър Разумовски.
- Акцентиращ (от кого?): Степан Кинг, Леонид Гайдай, Питър Разумовски.
- Инструменталният (от кого?): Кралят на Степан, Леонид Гейди, Питър Разумовски.
- Предложение (за кого?): За краля на Степан Леонид Гейди, Петра Разумовски.
Какво да търся? Ако "b" се използва след сибилит, промяната в случай на смърт се осъществява по мъжки начин. Например, това важи за такива имена като Night, Mouse. Има изключения на руския език. Това се отнася за несъответстващи имена (например Pelmen) и за възпроизвеждане на географски имена (Тайван, Уругвай). Те не се променят по случай и номер.
Други изключения
В началото беше споменато правилото, според което всички имена на съгласни в мъжката версия са наклонени. Но всяко изявление предполага изключения. Тя съществува на руски език.
Не разбрахме как мъжките имена завършват в "-ih" ("-yh"). Дори в началото на 20-ти век те всъщност се променят по случаи. Но днес се смята, че потомците на множество фамилни имена изискват запазването на индивидуалността. Следователно те не са засегнати от числа и случаи. Такива фамилни имена са изключение от правилото:
- Учих в същия клас с Анатолий Пети.
- Всички се засмяха на Леонид Флигински.
Но те трябва да бъдат разграничени от чуждите, особено от германските, които трябва да бъдат отхвърлени от всички правила (Freindlich, Ulrich, Dietrich). Пример: посетих Уолтър Улрих.
Какво друго трябва да знам?
Най-трудната част е да се отговори на въпроса как са привлечени мъжките фамилии, ако са от чуждестранен произход. Например, арменският език е много често срещан на планетата. Ако в страната живеят около 3 милиона души, 8,5 милиона са представители на националната диаспора по целия свят. На техния език, по случай (и има седем), се променят фамилните и женските имена. В руската версия - само мъж. Лесно се идентифицират, защото те традиционно завършват с "-yan" ("-an"): Ambartsumyan, Avdjan. По-архаични имена (южно от Армения) може да попаднат в "-yants" ( "-ants"), "-unts": Sarkisyants, Tonunts. Ето един пример за размисъл:
- Безупречен (кой?): Хмаяк Хакобин, Георг Тонунтс.
- Гениална (от кого?): Хмаяк Хакобин, Георг Тонунц.
- Дайтингът (на кого?): Хмаяк Хакобин, Георг Тунунцу.
- Акцентивен (от кого?): Хмаяк Хакобин, Георг Тонунц.
- Инструменталният (от кого?): Hmayak Hakobyan, Георг Тонунц.
- Предложение (за кого?): За Hmayak Hakobyan, за Gheorghe Tonunce.
Характерна особеност на много страни са сложните фамилни имена. Например, те са широко разпространени в Корея, Виетнам, Китай.
Ако в края има съгласна, то общото правило за промяната по случай е валидно. Това обаче засяга само последната част. Първите остават непроменени. Пример: Ние комуникирахме с Ким Джонг Ил.
Двойните фамилни имена на руснаците са задължителни и в двете части: наслаждавахме се на творчеството на Петров-Водкин.
- Имената на мъжете на "К": списък, което означава, характеристика
- Имената на мъжете на Р: списък и описание
- Американски имена и фамилии
- Имената на мъжете полски: история на произхода
- Гръцки фамилни имена - мъже и жени
- Красиво руско фамилно име - какво е това? Какво е най-красивото име в Русия?
- Чеченските фамилии са мъжки и женски. Произход и значение на чеченските имена
- Как е правилно: "малки момичета" или "devchenki"? Правопис: "малки…
- Американски имена на момичета: опции и значения
- Молдовски фамилни имена: историята на външния вид и примерите
- Литовски фамилни имена: образование, произход, произход
- Португалски имена за мъже и жени
- Деклинацията на фамилните имена в украински: правила
- Сръбски фамилни имена: характеристики на произход, примери
- Да се поклонят ли имената на човека на руски език? Дават ли се чуждестранните мъжки имена?
- Деклинация на географски имена на руски език: особености и правила
- Какво представляват фалшивите гласни: проверка, правила за писане, изключения
- Правила за отпадане на фамилните имена на руски език
- Деклинацията на фамилните имена на руски: трудни случаи
- Колко писма в английската азбука и как да ги прочетете
- Как да определим отклонението на съществителните