muzruno.com

Рутски език: характеристики и класификация на диалектите

Русенският език е цяла група от различни диалекти и езикови формации, които са общи сред рученийците, живели в Украйна в Транскарпатия, в източна Словакия и в югоизточната част на Полша. Също така представители на хората живеят в някои райони на Сърбия, Хърватия, Унгария и дори в Канада и Съединените щати.

В наше време, според статистиката, броят на руснаците е около един и половина милиона души. Руски език е подобен на руски, украински и беларуски, тъй като принадлежи към една и съща езикова група.
Ruthenian език

Мнението на лингвистите

Този език е един от официалните езици на Войводина, автономната провинция Сърбия, разположена в северната част на река Дунав. Досега няма консенсус дали рутинският език може да се счита за независим. Украинските лингвисти, обаче, както и властите, не признават руснаците като отделна националност, третирайки ги като етнографска група от украинци, и речта им като украински диалект. Но не толкова отдавна, през 2012 г. беше приета резолюция, според която Русен стана език на малките народи на Украйна.

Разбира се, двата свързани езика, които съществуват на територията на една страна, ще бъдат подобни. Това е нормално. Изключението не е рутинският език. Речникът му, обаче, в много по-голяма степен от украинския, е изпълнен с църковни славяни. Характерна черта е наличието на полонизми, словаци, германци и маградици. Много от лексикалните елементи от унгарския език преминават в рутинския език.

Рутски речник

История на сблъсъка

През 19 и до средата на 20-ти век в рутинското културно общество преобладават три тенденции. Като литературен език русофилите предлагат да се въведат руски, украинчани, респективно украински. Третата група се опитва да формира литературен рутински език.

По време на войната Podkarpackie е под унгарската окупация, а Podkarpackie Society of Sciences играе важна роля в културното развитие на региона. През първата година на войната е публикувана "Граматиката на руския език", автор на която е д-р Иван Гарайда - учител, преводач, издател, лингвист и възпитател. Той създава литературния подкарпатски ручений. На този език в региона са публикувани списания, вестници и книги през следващите години.

Правен език

Независимо от факта, че в периода след войната литературният украински език е бил активно култивиран в района на Подкарпат, той не се разпада сред руснаците. Освен това развитието на украинското фонетично писане се е превърнало в голям проблем за много жители и толкова много транскарпатийски руснаци не смятат себе си за украинци.

Въпреки това, след войната в Транскарпатия единствено украински е бил официален, въпреки че във Войводина литературният ручений е бил одобрен през 20-те години, а през 1923 г. е публикувана първата граматика.

Досега общият литературен рутински език не се е развил. От преводача не може да се изисква да разбира различни диалекти - общата същност на текста може да бъде разбрана дори и без да се знае езикът (при условие, че познаваме друг източнославянски, например руски език), но това не е достатъчно, за да разберем напълно литературната работа.

рутски език

Основни диалекти

В Transcarpathian региона на Украйна, както и в част от региона Прешов в североизточната част на Словакия, така наречените общи Подкарпатско Rusyn диалекти, които, от своя страна, се подразделят на Verkhovynsky и dolinyanskie. Dolinyansky е разделен на запад (Lematic) и източен (Lishatsky, или Maramoroshsky). Лематичният диалект е широко разпространен в западната част на Североизточна Словакия. В диалекта на Лишат говорят руснаци, които живеят на територията от долината Тересова на изток до долината Рика на запад.

В района на Транскарпатия, в кварталите Volovets и Mizhgirsky, диалектът на верховините е широко разпространен, което е нещо между долината и Бойковски диалекти.

Дилектът "Лемко" вече съществува в Словакия в южната част на Карпатите. Някои Лемкос се смятат за украинци, а техният език - диалект украински. Другата част се идентифицира като отделен народ.



Рутски е подобен на руски

Удобства

Русинският език, чиято история на външен вид е толкова необичайно, поглъща много от нюансите, характерни за общите поговорки в граничните райони.
Разграничава два вида глаголи о и д, които се наблюдават на старо-руски език и в повечето северно-руски диалекти. В podkarpatorusinskom "е" се произнася по същия начин, както на руски, ако зад него има твърд съгласна (Небо, Сало, Derevo), но ако същото гласната е изправена пред омекотена промени съгласна характера на звука. Езикът, когато се говори, се приближава към предната част на небето и устните са опънати, както в звука на "и". В момента напрежението език артикулация и гласна "е" придобива съвсем различен звук, звукът е стегнат, тесни, както в немската дума види.

Също така, два варианта на произношението могат да имат звук "о". В обичайната версия тя не се различава от руската или чешката "о", но преди меките съгласни тя се произнася с изпънати устни, се оказва нещо между "о" и "у".
Съответните лавиални "n", "b", "c", "m" в Podkarpatussinsky се произнасят с омекотяване, ако след тях следва мекия "о", описан по-горе. Зъбните гласни "t", "d", "n" преди тази гласна да не се омекотят напълно, но да станат полу-меки, но "c" и "h" стават меки.

Рутънска езикова история

Други звуци

Тъй като лабиалният звук "c" е мек при говорене, той постепенно и напълно изчезва. Във всички карпатски диалекти, думата "свято" се обявява като "syaty" в западната част и като "syaty" сред източната група от диалекти.

Но тук звукът на "s" се държи отделно от "и". От диалекти украински podkarpatorusinsky различно произношение на думите, завършващи на "Ayu", например: "Дауа" вместо "даване" и "znav" вместо "знае" в множествено число правилото за трето лице се поддържа (Davut, znavut).

Ето някои функции, характерни за Ruthenian: написани бележки и (olayiti, doyiti), присъствието на zvuga Т ", уникална комбинация от букви" LN "(горна, трета). Voortic местоименията на този език се формират с помощта на частицата "xia", която се добавя след местоимението (ще го открием отново). Това са основните характеристики, които отличават рутайския език.

История на признанието

Както бе споменато по-горе, Сукарпатия беше заета от унгарците, а през 1939 г. рутски език бе подкрепен от окупационното правителство. Те смятали Русин-Магарион за русирани унгарци. Този път може да се нарече до известна степен процъфтяването на рутски език: "Граматиката на руския език" излиза, се публикуват книги, се отпечатват вестници и списания. През 1944 г. обаче, Подкарпаттия се присъедини към украинския ССР, а съветското правителство забрани културните и образователни дейности, провеждани от рутняните. Те са признати само като малка етническа група на Украйна, а езикът им е диалект, въпреки факта, че в Югославия руснаците са официално признати за отделни хора.история на възникване Ruthenian език

Държава на съветите

Едва през 1991 г., след падането на комунизма, страните, които са част от СССР, постепенно разпознават рутите като народ. В Полша, Словакия, Унгария, Чехия, Румъния и Русия рутинците се подкрепят в културната и образователната сфера, а повече от двадесет години руснаците признават Украйна.

Интересното е, че думата "Русин" е известна от дълго време. Дори в историята на отминалите години този етноним е името на хората, живеещи в Русия. Думата се среща седем пъти в договора между Олег и гърците, датиран от 911. От 13-ти до 18-ти век украинците и белорусите се наричат ​​по този начин. В Литва и Полша, докато русини призовават всеки жител от изповядващите Православието и говорихме за някои Изток славянски език или диалект (поляците и литовците са предимно католици).

До 1945 г. нямаше прилагателно "Русин", вместо да се използва "руски" (оттук и името на книгата "Граматика на руския език"). След войната думата "руски" придобива значението "руски", което се отразява както в говорещия рутанско, така и в литературното.

Ruthenian език

Изследването на рутняните

Тази интересна архаична реч със сигурност привлича вниманието. Има много песни, които все още пеят ручени в родния си диалект, така че да можете първо да се ориентирате към тях. Всички медии Източно славянски няма да е трудно да научите рутски език. Самоучителят може да бъде намерен на съответните информационни ресурси, но общностите в социалните мрежи, посветени на Русин, където местните говорители на езика комуникират директно и ще се учат от тях, ще помогнат повече.

Освен това, когато пътувате, можете да прекарате известно време в района, където говорят рутски език. Това ще даде бърз старт на изучаването на езика, ще ни позволи да овладеем фонетичните черти. Но преди да се проведе обучението, е необходимо да се определи диалектът, тъй като все още няма общо литературно ручение.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден