Крайъгълният камък (фразеология): значението на израза
Фразеологията е огромен слой на съвременния литературен руски език, съдържащ безброй изрази, които учудват въображението. И ако някой споделя фразеологичните завои
известна на всички и на всички, някои фрази наистина ви карат да мислите. Тук например "крайъгълен камък" - фразеология, чието значение не е много ясно. Откъде дойде този израз и кога трябва да се прилага, ако въобще? И какво, по принцип, е тенденцията да се използват изрази на този стил в съвременния говорим език? Нека се опитаме да разберем.Къде го използваме?
На първо място трябва да се отбележи, че тази фраза, повече отколкото е присъщо на висок литературен стил: не толкова често го чуете в разговорния език, може би затова думата "крайъгълен камък" не е ясно за всички. В съвременния руски език, по принцип, се наблюдава тенденция за намаляване на употребата на определени фрази, за да се опрости езикът, което със сигурност не е много добро. Въпреки това, този идиом се отнася до така наречените Библията, това е, за първи път се споменава тази фраза в свещената книга на християнските народи, което води до наличието на подобни изрази на английски и на немски език, както и други европейски езици. Не можете да направите нищо против заемането. Интересното е, че на английски език вече е в много phraseologism тя включва думата "основен", който веднага става ясно, стойността, за разлика от на руски език, които все още трябва да се опита да проникне. Тук той е "крайъгълен камък" - фразеология, чието значение е известно на европейците и славяните.
И все пак? За синонимите
Но да се върнем към овцете си или по-скоро към камъните. Така че, "крайъгълният камък". Значението на фразеологията е синоним на такава добре известна и не особено разбираема фраза "в сърцето на ъгъла". Очертан двете от тези изрази, за да библейския легендата за построяването на Божия храм, в който същият този камък, изсечен в скалата, се вписват в ъгъла, за да запечата стената - грубо казано, цялата сграда на притежавани в момента "крайъгълен камък". Значението на фразеологията накратко е основата, основният елемент. Архитект на онези далечни времена е било много трудно да се направи тази съвместна стени и, според легендата, те първо отхвърли крайъгълният камък, а не правото, като част от нормалното натоварване стена на катедралата. Но в ъгъла, на най-важното място, отхвърленият камък беше все още полезен.
И още малко?
Някои свързват този идиом с друг библейски камък - препъни-камък, тук, обаче, стойността е малко по-различно, с лек негативен оттенък (елемент, който, във всеки случай, тя се превръща в нещо като пречка, пречка). Да, това се различава значително от казаното по-горе. Но по принцип "крайъгълен камък" - идиом, чиято стойност се определя съвсем точно, би било правилно да се каже, че съвременната руски език все още е по-близо до първата стойност - най-важното, от основно значение.
употреба
Парадоксално, въпреки много дългата история на тази фраза, далеч не е лесно да се намерят примери за нейното използване в литературата. Но дори и тези редки цитати, на които се среща, като "Духовната приемственост на поколенията е крайъгълният камък на прогреса и цивилизацията". Звучи наистина много възвишено и необичайно за ухото на обикновен човек. Вероятно затова в разговорна реч събеседникът наистина не оценява такъв филологически ход.
Ние обобщаваме
Така че сега ние обобщаваме. "Ключов камък" е фразеологията, чието значение до голяма степен съвпада с израза "в сърцето на", в нещо близко и "препънка". По принцип, ако интерпретираме Библията, тя може да се използва и като обозначаване на имиджа на Исус Христос или лидера на еврейския народ като цяло. Това е символ на праведното лице, отхвърлено от обществото.
Но най-често се използва интерпретация, свързана с фондацията, самата основа, основната и основният елемент от нещо. Подобно на това, е по-характерно за високо литературен стил - примери за не си толкова лесно да се намери, дори и в проза, особено съвременни. Заради тенденцията за опростяване на езика на "крайъгълен камък" на практика не се среща в разговорния език - че това може да се обясни с факта, че много малко хора не осъзнават значението на библейския израз, докато тя е част от руски език.
- Какъв е истинският смисъл на фразеологията "димящ тамян"?
- Фразеологизмът на думата "силно". Тълкуване на фразеологичните единици. Ролята на…
- Фразеологизмът "ръка за ръка" е неговата стойност, история на произхода и употребата
- Къде е израза "не изливайте вода"?
- Без седмица на годината: смисъла на фразеологията, нейния произход
- Значението на фразтологията "Седма вода върху целувката": история и съвременна употреба
- Значението на фразтологията "във всички остриета", нейният произход
- Фразеологията на "душата не се обръща". Значението и произхода на израза
- Какви комбинации от думи се наричат фразеологизми? Примери и видове фразеология
- Изразът "tyutelka in tyutelku". Какво означава това?
- Значението на фразтологията "език без кости": ние разбираме заедно
- Фразеологични единици на руския език (есе с фразеология по всяка тема)
- Ключовият камък ли е истината или митът?
- Безкрайният край: смисъла на фразеологията, тълкуването и дефиницията
- Побой на бебетата: стойността на фразеологията, произхода, синонимите
- "В рибната супа" (фразеология): смисъл и тълкуване
- Не се вижда знак: значението на фразеологията, произхода, синонимите
- Фразтологията на "Алфа и Омега": смисъл, произход, аналогии, синоними
- Значението на фразеологията "премахване на бръсненето", произхода и използването на израза
- Предложения с фразеологични единици - украсяване на руската реч
- Идиоматичен израз и неговия произход