Реалността е ..? Какво дава на културата индивидуалност и уникалност?
Реалността е термин, който символизира обект, нещо, което съществува или съществува преди това. Като правило реалностите се отнасят стриктно към определен народ, към неговата култура и обичаи. От научна гледна точка това явление няма никакви индивидуални лексикални значения, но в някои случаи има специфични имена на специфични характеристики в различните народи.
съдържание
Характеристики на реалността
Помислете за понятието в по-тесен смисъл. Реалията е част от всеки език, култура и национални характеристики, които не могат да бъдат преведени. Те могат да бъдат крилати изявления, чието значение е ясно само за ораторите на езика, в който са съставени. Също така, реалностите включват единични нестандартни думи, разбираеми само за тесен кръг от хора. Трябва да се отбележи, че в рамките на използването на един език могат да се формират различни реалности. Какво е това и как звучат? Всъщност всичко е просто. Тази категория включва реклами, вербални завои и така наречения "жаргон", който е присъщ само на конкретна група. Един ярък пример може да служи на Съединените американски щати, където всяка административна единица има свои езикови особености, непонятни за посетителите, които също говорят английски.
Как се създават реалностите
Лингвисти и филолози отдавна са установили, че реалността - явление, напълно изкуствено, измислена от човека narochno.Prakticheski някои думи, специално проектирани на всички езици на света, наречия, фрази и изрази, които обикновено са преведени на друг език в света е просто невъзможно. Такава техника е намерила своето приложение в науката, литературата, версията, писането на песни и след това постепенно е преминала в нашата ежедневна реч. Ето защо възникват затрудненията при превода, които са известни на всички. Прави впечатление, че на руски език е намерена огромния брой реалности, че чужденците се отнасят един по свой собствен начин, но нито един от вариантите не отговаря на действителността.
Уникални думи, които се случват в ежедневната реч
За да разберем читателя, за какво говорим, ще обясним какви са социалните реалности. Това могат да бъдат думи и думи, които използваме ежедневно. Те нямат семантичен товар според версията на обяснителния речник и изобщо не могат да бъдат намерени на тези страници. Социалните реалности включват съкращения: регистър, жилищен офис, център за отдих, колективно стопанство. Също така могат да бъдат имена на неща, национални ястия, танци и други традиции, които не са преведени на други езици. Тази супа, лятна рокля, възлагане и др Сред чуждестранните имена като списък известен танци ритуали .. Jaleo испански, италиански Тарантела, мексикански салса и ламбада. Подобни явления могат да се открият и в източните култури. Какво е само за карате, който се занимава с мнозинството от населението на света, както и медитация, джудо и други бойни и духовни изкуства.
Миналото на нациите на света
Всички срещнахме думи и изрази, които звучат в нашата родина, но все още са непонятни за нас през 21 век. И всичко това, защото те са отдавна забравена реалност. Те бяха използвани от нашите предци, но поради промяна в езика те бяха заличени от паметта на човечеството. По този начин може да се каже, че историческите реалности са вербална, непровеждаема думи, странно Изрази, които носят чисто социално значение, често създадени чрез архаизма. Можете да ги срещнете в дневниците и бележките на хората, които са живели в далечни времена, в оригиналните документи, в книгите и вестниците, отпечатани тогава. В литературата, която е била произведена през ХХ век, това явление е доста рядко, дори и ако делата са отпечатани върху ръкописа на Достоевски, Пушкин и Лермонтов.
заключение
Много учени казват, че реалността е еквивалент на лексикон, който не може да бъде преведен. Въпреки това, поради факта, че всички писмени източници (кодекс на законите или прозата) непрекъснато се пренаписват от един език на друг, всичко трябва да бъде преведено. Ако липсва някаква реалност, адекватността на текста ще бъде изгубена незабавно. Преводът е изключително сложен, най-често става причина за малка промяна в смисъла на източника.
- Противопоставянето е да протестирате?
- Недвусмислени и полисемантични думи: определение и примери за използване
- Културата в най-широкия смисъл на думата е дълбок анализ на всички ценности на обществото
- Какво представлява морфологията? Това е науката на Словото ...
- Семантиката е наука, без която е невероятно трудно да се учи език
- Какви са крилатите думи?
- Хората са общност от хора
- Основните черти на литературния език
- Съвременният човек като носител на културата на своя народ
- Какво е речник в руски език и как се характеризира
- Лексикални хомоними. Примери за лексикални хомоними
- Видове лексикални значения на думи на руски език
- Абстрактно съществително и неговата роля в езика
- Арготипите са интересен слой речник. Характеристики и цел
- Национална култура
- Онтологията на културата е доктрина, която разглежда концепцията за съществуването на култура
- Каква е научната теория?
- Еквивалентни речникови и преводни проблеми
- Какво е екзотизмът? дефиниция
- Аспекти на културата на словото
- Културна антропология: предмет на изследване и структура