Какво е perdimonocle? Откъде дойде този израз и какво означава това
съдържание
Остри изрази и словесни завои, които могат да изразят емоционалното състояние по-точно от обичайните думи, навлизат в нашия лексикон по различни начини. Някои от фразите и фразите са били в употреба на занаятчии, появата на други е свързана с определено събитие. И има изрази, заимствани от чужди езици. Това е към тази категория се отнася до думата, която ще бъде обсъдена в тази статия.
Какво е perdimonocle?
Подобно на повечето други утвърдени изрази, това се свеждаше до нас в съкратена версия. С течение на времето на руски език думата с френски произход е "perdimonocle", чието значение ще разгледаме по-нататък, промени първоначалната си форма. Първоначално фразата звучеше като "пълен perdjumonokl". Използва се в контекста на окончателното завършване на нещо. С други думи, краят на всичко! Директният превод на израза "perdu monocle" звучи като "изгубен монокъл". На пръв поглед изглежда, че тези две стойности нямат връзка помежду си. Но това не е така. През осемнадесети век в Русия, носенето на монокъл се счита за специален блясък, нещо подобно на изкуството. И да загубиш този аксесоар се смяташе за ужасно смущение.
Алтернативна версия на външния вид на израза
Като цяло, за това какво е periminocle, има няколко версии. Един от тях е най-популярният (и най-надежден) - т.нар. Театрален. Това е сцена, която се използва много често и се превърна в вид печат. За да разберете същността, трябва да си представите за момент как един истински джентълмен носи монокъл. Още по-добре, опитайте сами. Лицевите мускули са в напрегнато състояние и окото леко мига. Представете си, че сте чули нещо невероятно или скандално. В тази ситуация контролът върху лицето не е лесен: веждите се издигат, мускулите се отпускат и естествено монокълът пада. Оказва се, мистериозен peredimonokl. Кой е първият, който използва такова устройство, театралните експерти са неизвестни.
Значението на израза в момента е
С течение на времето театралната традиция влиза в ежедневието. Въпреки това, езикът се развива и думите придобиват различно значение. Така се случи с този израз. В момента, в отговор на въпроса "Какво е perdimonokl" се смята за всяка ситуация, от която няма спасение, но това все още е възможно да се лекува с чувство за хумор. Това е, че това не е краят, но все пак е неудобство.
Широко известната фразеология "пада око" е русифицирана версия на израз на френски произход. Това означава крайна изненада. Естествено, истинското око не може да падне от окото, а вложката - лесно!
- Назаем думи на руски език
- Какво означава "баста": смисъл, етимология
- Значението на думата "пич" днес и вчера
- Синоним на думата "бърз" - кой от петдесетте?
- Думата "впечатлява": какво означава това и как го използваме?
- Carte blanche е пълна свобода на действие. Какъв е смисълът на тази дума?
- "Затваряне на въпроса" означава ... Стойност, произход и превод на фразеологията
- Крайъгълният камък (фразеология): значението на израза
- Оригинални руски и заимствани думи: примери. Думи с чужд произход
- Подробности за това, което означава STFU
- Изразът "tyutelka in tyutelku". Какво означава това?
- Гримът е ... Етимологията на думата
- "Макар и топката подвижен": смисъла на фразеологията и историята на нейния външен вид
- "Orevoir" е ... Превод на една дума от френски
- "В рибната супа" (фразеология): смисъл и тълкуване
- "Отмъстете": значението на фразеологията, произхода и приложението
- Какво означава "maya", "vira"? Произходът на тези думи и тяхното значение
- Малка макара, да е скъпа - значението на израза и различните версии на известната поговорка
- Фразтологията на "Алфа и Омега": смисъл, произход, аналогии, синоними
- Какво означава препятствието?
- Идиоматичен израз и неговия произход