Фразеологизмът "моркова змия": смисъл, произход
Какво означава загадъчния израз "камбанка"? Този въпрос може да обърка дори човек, който добре познава руски език. За да се разбере значението на този речев оборот, е необходимо да се погледне в миналото. И така, откъде идва, в какви ситуации се използва?
съдържание
Изразът "моркова змия": произход
Първо, струва си да проучим какво е "предупреждение". Това ще ни позволи да проникнем в смисъла на израза "моркова змия". Така че, тази дума идва от глагола "govet", което означава "пост". Тя се отнася до деня преди началото на Великия пост - период, когато определени храни (месо, риба, млечни продукти), е строго забранено.
В миналото хората се отнасяли към религиозните традиции с много по-голямо уважение, отколкото в наши дни. Разбира се, стълбовете бяха стриктно спазени. "Заглавие" - в деня, в който можете да минете в последно време, преди продължително въздържание да си позволите месо, мляко и подобни измамни продукти. Не е изненадващо, че в този ден е обичайно да се превръщат в луксозен празник. Веднага след "предупреждението" забранената храна е изгонена от дажбата.
Какво има с моркова?
Всичко това не обяснява смисъла на енигматичната фраза "камшичен морков". За да го решим, е необходимо да се обърнем към помощта на фигуративното мислене. Очевидно е, че морковите са продукт, който може безопасно да се яде по време на гладуване. С други думи, това е постно, дори и строги монашески регламенти не възразяват срещу него.
Докато думата "храна" е свързана с мазни храни, които в определени дни са силно призовани да изключат напълно религиозните традиции от диетата. Следователно, "морковното преследване" е реч, в която се комбинират несъвместими понятия. Други примери за такива понятия: "сладка болка", "жив труп".
Значението на изразяването
Нашите предци харесаха да използват израза "изчакайте, докато напуснат морковите", което означава, че това е събитие, което никога не може да се случи. Използва се, когато обещават дълго време. И срокът на това очакване не може да бъде предсказан. Има голяма вероятност дългоочакваният момент изобщо да не дойде, както предупреждава шеговито изражение.
Защо моркови, а не репи, цвекло или зеле? За съжаление, лингвистите не успяха да намерят отговор на този въпрос, въпреки че бяха направени някои усилия в тази посока. Може би това се случи, защото фразеологичните единици, свързани с други зеленчуци, вече съществуват. Например, "е по-лесно да партица ряпа", "нарязани на зеле."
Подобни изказвания
Така че, по-горе е казано за това какво е "морков-дърворезба". Значението на фразеологията вече не е загадка. За да я оправим в паметта и да разширим речника, ще помогнем на други думи със сходно значение. За щастие руският език е богат на такива изрази.
Говорейки за бъдещото събитие, което може да не се случи изобщо, хората могат да използват думите "когато ракът по планинските свирки". Очевидно артроподът не може да слага нокти в устата си и да произвежда остър звук. Следователно, тази фраза се инвестира в същото значение, както в случая, когато се споменава "моркови". Значението на фразеологията "преди второто идване" също подсказва за дълго и вероятно неефективно очакване.
Не можем да си спомним красивата фраза "преди гръцките календи". Този израз е заимстван от латинския език. Календам древните римляни наричали дните, когато били данъкоплатци. Традиционно това се случи на първия ден от месеца. Докато за гърците първият ден от месеца нямаше много значение. Следователно изразът "преди гръцките календари" има същото значение като оборота на речта "до морковите на заглавието".
Какво още трябва да знаете?
Както вече беше споменато по-горе, думата "комин" се формира от глагола "govet" (гладно, държащ пост). Интересно е, че не всички хора го произнасят правилно. Не трябва да забравяме, че когато се произнася думата "предупреждение", трябва да се направи стрес върху първата сричка, всички други варианти са неправилни.
Какви прости синоними заменя израза? "Безкрайно", "дълги" - думи, които могат да се използват в този случай.
- "Камък върху камък не напуска": смисъла на фразеологията и примерите
- Какво мога да очаквам, ако видях змия в съня си?
- Безработна седмица - Карнавал
- Дали змията в съня е добра или тънка?
- Какво означава изразът "не гледам назад" означава?
- Продължителна седмица - какво е това? Мястото на непрекъснатите седмици в църковния календар
- Фразеологизмът е "безполезен": значението и приложението
- "Да запазим барутния сух": синоним-фразеология, тълкуване и етимология на изразяването
- Значението на фразтологията "на плявата не се заблуждава". Нейният произход
- Значението на фразтологията "във всички остриета", нейният произход
- "Няма крака в краката на истината": смисъла на фразеологията, нейния произход
- "Не всички котки са Карнавал" - поговорка. Значението и значението на нея какво?
- Значението на израза "душата не се поддава"
- Концепцията за гладуване и за бързо хранене. Какво е това?
- "Обещаната земя": смисъла на фразеологията, нейния произход
- "Името им е легион": смисъла на фразеологията, нейния произход
- Тялото е коняк, какво означава това? Тълкуване на израза
- "Макар и топката подвижен": смисъла на фразеологията и историята на нейния външен вид
- Котлет дърво: смисъла на фразеологията, произхода, синонимите
- "В рибната супа" (фразеология): смисъл и тълкуване
- Какво не можете да ядете на пост