muzruno.com

Изграждане на очите: значението и произхода на фразеологията

В нашия съвременен руски писател Олег Рой, има афоризъм: "трябва Дори очите, за да бъде построен не просто така, и с блясък в тях, без сини торбички под тях, както и с чаровна усмивка малко под тях." Прекрасна фраза, нали? Но днес не говорим за това, а за стабилния израз на "изграждане на очите".да изграждат очи

"Витамини" за реч

Болестта е неприятно нещо и всеки е склонен към нея. Речта ни не е изключение. Тя също понякога се разболява. В края на краищата тя не е бездушно създание и призванието й не е само прехвърлянето на суха информация. Не, тя иска да проникне по-дълбоко, да стигне до самата същност, да вдъхнови, да възбуди, с други думи - да живее пълен, жив живот. Как може да й помогнеш да избегне страданието? Изходът е ежедневната употреба на "витамини", които са фразеологични единици - фигуративни изрази. Живи, пронизващи, те не само украсяват речта ни, но и изразяват отношението, емоциите, чувствата на говорещия към това, което се случва. Фразологична единица "за изграждане на очи" - една от тези "полезни таблетки". Защо?

фразеология

Не всяка фраза може да се припише на фразеологията. Последният има редица характеристики, които го отличават от обикновените всекидневни фрази. Първо, това е стабилна холистична комбинация от две или повече лексика (невъзможно е да се "изградят очи" и да се каже "изграждане на гъби"). На второ място, тя има една стойност, която няма нищо общо със стойността на всеки компонент в неговия състав. Например "разбивка" означава едно нещо - бързо, което на свой ред по никакъв начин не е свързано със значението на думите "разбивка" и "главата".

да изграждат очи в смисъла на фразеологията

Изхождайки от гореизложеното, става ясно защо разбирането на този езиков феномен изисква създаването на специална, доста обемна посока в лингвистиката - фразеологията. Тук има много работа. Това е създаването на различни класификации, изучаването на методите на обучение и изучаването на източниците на произход. Предлагаме да се разгледа стабилният израз "да се изградят очи" според тези точки.

произход

На първо място, един въпрос мъчи - откъде произлиза фразеологията? Кой вдъхна в живота на две безлични думи? Фразеологични единици са различни. На руски език те са разделени на руски и са взети на заем. Първите са родени от стари приказки, еписи, песни, легенди, хроники. Те са истински рефлектори на неспокойната история на народа, на нейната култура, на старите обичаи и традиции. Същата група включва афоризми, безценни находки на руски писатели. Например, "застой", "реки на мляко, мляко и мед", "без пух, без писалка" "bylem обрасли", "набор баня", "даде бреза каша" и така нататък. Г.

произхода на фразеологията

Произходът на фразеологията "да се изградят очи" - как да се справим с тази задача? Той просто се позовава на втората група - заета, защото дойде при нас от френския език. Според научната работа на лингвиста Шански НМ "Опитът на етимологичния анализ на руските фразеологични единици", фигуративен израз има проследяваща хартия, т.е. буквален превод от френската faire des yeux doux - "правене на сладки очи".

Какво означава да се изградят очи?



За смисъла на фразеологията, както и за разбирането на това, което означава тази дума, трябва да се обърнем към обяснителни речници. Благословението от тях съществува много. Тази "Big разговорник руски език", под редакцията на VN Telia и "Кратка etimologichsky речник руски фразеология" под редакцията на Шан NM и "Руска фразеология. Исторически и етимологичен речник »Birikh AK И много други.

Какво казват всички горепосочени източници за израза "да се изградят очи"? Значението на фразеологията е: флирт, флирт, флирт, открито показват своята съпричастност. Интересно е да се отбележи, че този израз се използва по-често по отношение на жените.

да се изградят очи

Соматичен компонент

Продължаваме да разглеждаме темата "Изграждане на очите: смисъла на фразеологията". Сред огромния брой фигуративни изрази фразлогичните единици със соматичен компонент се отличават в специална група, достатъчно значима и високо продуктивна. Това се случва, защото човекът се докосва, изучава външния свят през призмата на себе си, т.е. описва предмети, животни, като им дава образа и своето подобие. Тяхната отличителна черта е присъствието в състава на думи, обозначаващи части от човешкото или животинското тяло. Тя може да бъде като външни части на тялото (главата, ушите, очите, устата, ръцете, краката) и вътрешните органи (сърце, черен дроб, стомаха). Например, "пъзела" - Трудно е да се реши един труден проблем ", с gulkin нос" - малко, малко количество нещо ", хапе езика си" - прекъсна, не желае да издаде тайна ", гласът на сърцето" - интуиция, вярно разбиране на нещата, "Бял черен дроб" - проява на страхливост и много други.

Интересен факт е, че стабилните комбинации със соматичния компонент на "окото" са по-чести и заемат второ място след фразеологичните единици, които имат думата "главата" в състава. Очевидно, за всички хора, независимо от националността, очите все още са огледало на душата, отразяващо не само вътрешния свят, но и помагайки да разберем, наблюдаваме и изучаваме реалността. Потвърждаване на това и соматизмът "да построим очи". Синоним за това е лесно да изберете: играйте с очите си, стреляйте с очите си, завъртете опашката си, направете очи. Отново, най-често се използва като основен елемент думата "очи".

какво означава да изградиш очи?

Други езици

Привлечените соматични фразеологични единици - това е, като правило, международна скорост. Например, изразът "да се изградят очи" - да се флиртуват, флиртуват, има своите аналози на много езици. На езика на Албион звучи като да се направи очите на някого, който буквално се превежда като "направи очите на някого", или да се направи sheeprsquo-очите на някого -. «Направят овце очите на никого" В немски, ние откриваме следния MIT оборот бърлогата Wimpern klimpern, че в буквален превод звучи като "Strum или играят мигли." На френски език, основател на популярния израз, чувам честна де YEUX Doux - «правят сладки очи". Както може да се види от горните примери, учи идиом запазва изображението - "очите", с която са описани чувствата, и по този начин също има стойност - да флиртува, флирт.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден