muzruno.com

Селяви е животът. Това, което е

"Селяви" е "живот". Това е преводът на тези думи от френски език. Ако приближите смисъла на тази фраза от литературна гледна точка, вероятно най-добрият превод е "това е съдба и нищо не може да се направи". И в една от популярните карикатури на Съветския период е цитирано поетично разказване на този известен афоризъм: "О, моят живот, калай и добре, това е в блатото". Защо френският израз "c est la vie" е толкова утвърден в нашето ежедневие? Нека се опитаме да разгледаме този въпрос по-подробно.Селяви го

Това е живот

По правило е обичайно тази фраза да се използва в ситуации, в които нещо не работи. Това означава, че животът в този контекст ни се струва изключително от негативната страна и изглежда, че се утешаваме с факта, че това се случва не само с нас. Не можете да се измъкнете от това, защото нашият свят е пълен с несъвършенства и не е най-добрият. Можем да кажем, че във философския подход към тази фраза "Селяви" е екзистенциален възглед за живота. Такова нещо, казват те, може да се случи на никого. Никой не е виновен за това и няма специални причини за това.Как да напиша Selyavi

Как да напиша "Selyavi"

Този френски израз е твърде често писмен език консумирайте го. Но правилата на руския език ни казват, че по този начин може да се използва тази фраза по иронично-разговорно значение. Ако спазвате строго всички правила, трябва да разберете, че става въпрос за транскрипция. Т. е. За руското писане на френски израз на три думи. Ето защо - според правилата - той е написан отделно. Това означава, че се оказва "la la vi". Но напоследък, все по-често, особено в саркастичен контекст, обичайно е да напишете този израз заедно. Например: "Такъв е" Селявият "- това е животът в забравената област на Бог и на хората." C est la vie

Защо го казваме

На руски има много заеми от френски език. Тази традиция вероятно се връща в деветнадесети век, когато е модерно в "светското общество" да проблясва знанието за красив и хармоничен европейски език. Класическата руска литература е чудесно потвърждение за това. Но този феномен, макар и не до такава степен, е характерен за нашето време. И не става дума само за думи, а за цели фрази. И "Selyavi" не е изключение. Например "вече vu", "tet-a-tete", "scarlet la femmes" и други. И те се произнасят от хора, които никога не са научили френски в живота си, дори в училище. Вероятно целият въпрос е, че някои изрази от този език са толкова големи и многобройни, че стават популярни сред хората. Освен това по-скоро сложните понятия в този случай могат да бъдат изразени не в дълги изречения, а в няколко кратки думи.Това е живот

Когато казваме това, смирение



Хората използват този израз в различни сетива. Понякога, за да успокоим себе си или другите, когато се случват неща, които са неприятни за нас, но които не можем да променим. Честно казано, понякога, в такава утеха, има безнадеждност. Оказва се, че не оказваме влияние върху собствената си съдба. Ние предварително се съгласим с случилото се. Намаляваме главите си пред лицето на несгоди. След това се оказва, че "Селяви" е противоположността на горд израз от Ренесанса, че човекът е ковач на собствената си съдба. Но след като целият ни живот е направен от нас, и много зависи от нашия избор.

Когато казваме това - насърчаване

Но има и други случаи, когато е обичайно да се произнася "Selyavi". Преводът на тази фраза в този случай е подобен на друг, още по-популярен английски израз "глупости" - има всевъзможни проблеми. Тоест, ако има неприятности, изглежда, че предполагаме, че събеседникът разглежда този въпрос без особена трагедия, развеселен. Никой не е виновен, това е просто пречка по пътя. Ако паднеш, изкачи се и отиди по-далеч, ако се мръднеш - измий се. Не спирайте и не мислете твърде дълго за него. Това е живот, нека продължим. Също така има много вицове по тази тема. Например, защо тези "селяни" се случиха точно с мен и съседът ми е наред?Превод на

Съществуващо значение

Някои философи и психолози казват, че такива фрази помагат на човек да се справи вътрешно с нещастията, които са му натрупали. Те в известен смисъл са в съгласие с "вечните въпроси" в различните религии за това, защо има зло. Ако Бог създаде всичко добро, защо е животът точно така? Така "Селяви" е опит да се определи по някакъв начин структурата на нашето същество, от която никога не можем да излезем. До известна степен такава представа за нещата ни учи кураж. Трябва да разберем, че начинът на живот не е покрит с рози, а с гръбнаци от тях. И това е трагедията на цялото човешко съществуване. Живеем в свят, в който хората се мразят, където водят войни, където цари несправедливост. Ние сме смъртни и всичко около нас е нетрайно. Сякаш бяхме хвърлени в този свят, където целият живот е изпълнен с страдание. Екзистенциалните философи, като религиозни мислители, ни казват, че може би целият въпрос е такъв това е невярно. Че този живот не е истински. Че някъде, отвъд хоризонта, чакаме нова земя и небе, където никой не тъгува? Може би, но трябва да помислим как да се откъснете от сегашното състояние до това идеално същество. И сега имаме това, в което се намираме.

популярност

Тази фраза въведе имената на книги, стихотворения, филми и клипове. Това стана изключително популярно. Има дори ироничен опит да се разкрие значението му като вид "закон на природата". Например, този израз поражда жаден философски принцип, според който най-малката възможност да се случи нещо лошо винаги се реализира. В по-разширена интерпретация се нарича тази теория Законите на Мърфи.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден