muzruno.com

Колко правилно да използвате предлозите на немски език и какви са те?

Предположенията на немски език имат същата цел, както на руски език. Те помагат да се обединят думи или фрази в една семантична единица, т.е. в изречение. Предположенията на немски език обикновено се намират преди добавянето, към което са пряко свързани.

Предложения на немски език

класификация

това официална част от речта има класификация. Предложенията са разделени на три групи: тези, които контролират един случай, който контролира едновременно два случая (това е Dativ и Akkusativ), както и тези, които не изискват никакво конкретно правило. Струва си да се отбележи един интересен факт. Предложенията могат да контролират различни случаи - всичко зависи от това кой е техният граматичен контекст. Това означава, че ролята в този случай не играе роля. Също така няма строги правила, които да регулират двойния контрол. Тъй като претекстът случаи на немски език просто трябва да запомните, помнете. Такъв е случаят с неправилни глаголи.

Използване на предлози във връзка с случаи

Интересното е, че в някои предлози един от съществуващите случаи е непременно постоянен. Втората може да се намери само в някои случаи. По-добре е да покажете всичко в ясен пример. Да предположим, че едно такова изречение: Trotz dem Schneefall (Dativ) ще бъде маркирано с Auto in die Berge fahren. Това се изразява в следното: "Въпреки снеговалежката Марк искаше да отиде с кола до планината." Това изречение ясно показва използването на случая. И това, трябва да кажа, е рядко в немски, или по-скоро в разговорна реч. Ами други случаи? Генитален случай, например, се използва в редки случаи на управление в предговора des ("in"), в изречения, когато такива се случват, des е след съществителното.

Nominativ и Akkusativ

Предложения в таблицата за немски език

Съществуват и такива предлози, с които не е необходимо да се използват допълнения в нито един строго определен случай. По-конкретно, те са ALS и WIE. Съществителните имена, които стоят след тези предлози, са сходни с тези, свързани с тях. Това може да се види в следния пример: Mario kannte ihren Schwester als Schüler (това е Nominativ). Изречението се превежда, както следва: "Марио познаваше сестра си като ученичка." Като алтернатива, използвайки Akkusativ, фразата може да се конструира както следва: Mario kannte ihren schwester als Schüler. Преведено е почти същото: "Марио познаваше сестра си, дори когато беше ученичка." И двата примера са пряко свързани един с друг. Това е само в първия случай, субектът е свързан с "съществителното" след ал. (Съответно Nominativ трябва да се използва), но във втория се използва Akkusativ, тъй като има добавка. Като цяло предлозите на ръководството на немски език не представляват нищо сложно, а основното е да се усвоят задачите и преводите на самите думи.

Универсалното използване на предлози



Предложенията на делата на немски език

Това е много интересна тема и трябва да знаете, че можете да изразите правилно мислите си. Ако искате, да речем, да кажете: "Аз отивам в Германия" - тогава ще бъде разумно да се използва. Това предложение посочва посоката и в този случай изречението ще изглежда така: Ich fahre nach Deutschland. Между другото, nach се използва във връзка с държави, които нямат статия на немски език. Това са държави от средната класа, като Русия, Италия, Германия, Франция и т.н. Също така тази предпозиция се поставя в случая, ако е необходимо да се отговори на въпроса за това какво е сега часът. Например: zwanzig Minuten nach fünf (двадесет минути през последните пет). Само в този случай предлога се превежда като "след" (ако е пълно). Също така бих искал да отбележа честното внимание на Für. обикновено това извинение се използва във връзка с някого. Für dich, Für mich, Für alle da (за теб, за мен, за всички) и т.н. Това означава, че той посочва целта, предназначението, адресата. Но често този претекст се използва като заместител на смисъла на "за някой". Например: Sie hat schon für mich bezahlt (тя вече плати за мен).

Какви са претекстът?

Предложения за управление на немски език

И накрая, бих искал да изброя всички съществуващи предлози на немски език. Масата, под формата на която са най-често представени, не е много голяма и е много по-лесно да си спомняте всичко, отколкото изглежда. Хората, които изучават този език, ги запомнят за сравнение. An - се превежда като "над" или "на", зависи от използването на случая. Auf открива човешки индивид или явление: Alles беше Покажи на Bühnepassiert, ist Wahnsinn (превод: "Всичко, което се случва на сцената - това е лудост"). Хинтер е преводът на нашето предложение "за", а немският език е абсолютната аналогия на същата дума на английски. Това означава, че се превежда като "в": Ich bin jetzt in der Kneipe (преведено: "Аз съм в кръчмата"). Има предлози über (през, над) и vor (преди, преди, преди).

Строго погледнато, тези и предлозите, изброени по-горе, са най-използваните и често се срещат на немски език. Тази тема не е толкова сложна, колкото например използването на глаголи. Предположенията на немски език имат същото значение и превод както на руски език, което определя сравнителната лекота да ги овладееш. И ако практикувате тяхната употреба, много скоро резултатът ще бъде видим и човекът вече няма да се колебае да състави предложението компетентно.

Споделяне в социалните мрежи:

сроден