Кристални изрази на латински с превод. Красив израз на латински с транскрипция
Очевидно няма особена нужда да се обясни, че огромен брой така наречени крилати фрази и изрази от фолклора на много народи по света са били заимствани от латинския език от древни времена. Много от нас днес дори не обръщат внимание на такива фрази, считайки ги за нещо обикновенно и напълно обикновен. Но в действителност те имат много дълъг произход. Помислете за най-известните изрази в латински, които, така да се каже, са класически.
съдържание
Латински и произхода на езика
Латинска като такава по произход се отнася до индоевропейската езиково семейство Италиански и подгрупа от латино-фалскански езици. Периодът на раждане на този език може да се нарече интервал няколко столетия преди Христос. Първоначално, както се вярва, това се говореше от народите, често наричани латински. Но това е, така да се каже, общо условно понятие. Сред тях най-известните стават римляните.
Римската империя
Латинката на най - висшето й цъфтене достигна точно в Римската империя някъде през I в. пр. Хр., по време на управлението на Август. Много историци наричат този период "златната ера" на латински.
Не е изненадващо, че по това време се появяват изрази в латински, които все още се използват днес. Красивите фрази в латински са били използвани много широко, а езикът е бил официално приет на държавно ниво до падането на Западна Римска империя и пълното му унищожение. Въпреки че официално самият език се смята за мъртъв, това може да не се съгласи, но повече по-късно.
Кристални изрази на латински в древния свят
По ирония на съдбата това звучи, но Римската империя даде на света много по-известни фрази, притчи и думи, отколкото същата древна Гърция с нейните митове и легенди. Фактът е, че на практика всяко изражение в латински в този момент има скрито философско значение, което ни принуждава да разсъждаваме не само за високото, но така да се каже, да се спуснем на земята. Гръцките митове, за разлика от тях изглеждат страхотно и почти нямат нищо общо с реалния свят.
Ако попитате един човек на въпрос за това, което той знае най-добре познат израз на латиница, дойде при нас от древния Рим, най-вероятно той ще отговори: "Дойдох, видях, победих" (Veni, Vidi, Vici) или "разделяй и владей" ( Divide et impera). " Тези изявления принадлежат на великия Цезар, както и неговата смъртна присъда: "Брут, а ти и ти ;".
Връзката на латински с други езици
Много често е възможно да се намерят изрази в латински с превод. Въпреки това тълкуването на превода на много просто се удря в шок. Фактът е, че мнозина просто не предполагат, че познатата фраза е интерпретация на латинските концепции. Това се дължи на факта, че не само на латински имаше широко разпространени крилатични фрази. Много от тях станаха такива, след като влязоха в употреба точно Латински.
Вероятно много хора знаят фразата "Един приятел е известен в беда", като правило се случва на всеки език, във всеки фолклор, във всеки един човек. Но в действителност, тя може да се дължи на концепцията за това, което сега наричаме "латинския израз преведени", защото първоначално такова решение, може би дори назаем от друга култура, тя е точно римските философи.
Големи философи и мислители
Римски (и всички) философи и мислители е отделна категория, която даде на света толкова фрази, че сега то е просто, че главата идва от дълбоки мисли, вградени в този или онзи израз на латински.
Но какво да кажем, че много мислители на своето време, дори ако са от различна националност, изразиха своите фрази точно в Латински. Поне Декарт с философската си поговорка "Мисля, че имам предвид, че съществувам" (Cogito, ergo sum).
От Рим дойде до нас фразата "Знам, че не знам нищо" (Scio me nihil scire), което се приписва на Сократ.
Много интересна във философски смисъл са много от думите на древния римски поет Куинт Хорас Флак. Той често се използва красивия израз на латински (повече любов), който е с деликатен и фин философски смисъл, както, например, фразата "Любовта не е нещо, което аз искам да обичам, но това, което можете, какво притежават." Той също така е приписван на фразата "Хвани деня" или "Хвани момента" (Carpe diem), както и известната поговорка "Мярката трябва да бъде във всичко".
Латински в литературата
Що се отнася до писателите (писатели, поети или драматурзи), те не избягват латински и много често в своите произведения използват не само оригинални фрази, но и изрази в латински с транскрипция.
Спомнете си дори поемата на украинската поетеса Lesya Ukrainka "Contra Spectrum" ("Надявам се без надежда"). Но всъщност точно това е латинската фраза "Contra spem spero" със същото значение.
Също така може да се припомни стихотворението на А. Блок, в което той използва изразът "Истината във виното" ("Истината във виното"). Но това е фразата на Плиний. Между другото, потомците й, така да се каже, си помислиха, и се оказа "In vino veritas, ergo bibamus!" ("Истината във виното, да не пием!"). И вие можете да донесете много такива примери.
Скрити изрази в латински в съвременния свят
По принцип мнозина ще се изненадат, че използваме известни фрази и днес, без да мислим за техния произход. Все пак, най-вече в латински за превод.
Да видим какво остава от латинското наследство. Разбира се, много красиви изрази на латински в съвременния свят са много популярни, но най-често срещаните са философски фрази. Кой не знае такива известни фрази като "Silence - съгласие", "Най-хубавото - обичам", "През тръни към звездите", "Вкусовете са различни", "Да направим от мухата слон", "Няма дим без огън" ( в оригиналния "Когато димът точно там, и огъня"), "Ако искаш мир - готви за война", "една жена винаги е променлив и непостоянен", "Всеки човек архитект на собствената си съдба (съдба)", "Незнанието на закона не е извинение" , "О, времената! О нрави "," На мъртвите - или добро, или нищо "," огън и меч (меч) "," Платон ми е приятел, но истината е по-скъпо "," Destiny помага на смелите (Fortune) "(" Смели придружава (патрон ) на добър час ")," суета на суетите, всичко - Rush "," Хляб и зрелища "," човек на човек - вълкът "," Език - си "враг (в оригинал" езикът - враг на народа и един от дявола и жените ")," Кой е предупреден, въоръжен ли е? "И т.н.? Но вероятно най-свещената фраза е "Memento mori" ("Живот, помнете за смъртта").
Както може да се види от горните примери, всички те са известни изрази в латински, преведени на различни езици на света и понякога интерпретирани по свой начин. Да, да! Точно това наследихме от нашите предци.
От друга страна (и това е естествено), сред крилатите фрази може да се намерят изрази, които дойдоха на латински от други култури. Най-често това Източна мъдрост. В известен смисъл, това е дори сходно с философските разсъждения, които веднъж някога са били изразени от мислителите на Римската империя. И няма нищо изненадващо в това, защото почти всички култури на народите на Земята са свързани по един или друг начин.
заключение
Обобщавайки определен резултат, можете да видите цялото историята на развитието на латинския език, културата и обществото даде на света толкова много крилати фрази и изрази, които не биха могли да помогнат припомним думите на романа на капитан Блъд Рафаел Сабатини е: ". Честно казано, старите римляни са умни хора" Ако някой не помни или не знае, преди да изрази любимия си израз на латински, "Audaces fortuna juvat" ("Очарователна съдба помага").
И всички, които твърдят, че латинският език е мъртъв, не са прави. Да не говорим, че сега се използва в медицината, заслужава да се отбележи, че християнството също не го забравя. Например, латински днес е официалният език на Светия престол, Ватикана и Орден на Малта.
Очевидно е, че във всекидневния живот е много често да чуете фраза улов, така да се каже, монтирани под Свещеното Писание, или изразена от някои теолози, че същата Средновековието не е необичайно.
Ето защо не само самата латиница, но и много хора, които са сложили ръка на своето развитие и просперитет, се радват на благодарни потомци с огромна любов и уважение.
Понякога дори стига дотам, че някои използват латински крилати думи в татуировки!
Въпреки това, можете да намерите много фрази и изрази, които са станали крилати, но няма източник, дори на World Wide Web, ще могат да предоставят пълен списък. В най-добрия случай можете да намерите най-известните или най-често срещаните фрази. И колко остава неизвестно и неизследвано, скрито зад булото на историята ...
- Назаем думи на руски език
- Латински притчи: примери. Популярни латински изрази
- На какъв език говореха римляните: древногръцки или латински?
- Латински букви: история и значение
- Какви са крилатите думи?
- "Veni, vidi, vici" - фраза от векове
- Какви са крилатите изрази? Латински крилати изрази
- Скрити латински фрази с превод. Латински фрази за любовта
- Латинска: история на развитието. Приложение в медицината
- Латински е ... Думи на латински
- Латинска история и наследство
- Оригинални руски и заимствани думи: примери. Думи с чужд произход
- Красиви латински думи с превод
- Рецепта за латекс в латински: характеристики и правила за предписване
- "Хората са склонни да грешат": произходът и смисъла на афоризма
- Основни правила на латинския език. Деклинация в латински
- Как да научите латински сами в 5 етапа?
- Латинска литература за начинаещи: азбука, преглед на граматиката и практически съвети
- "В рибната супа" (фразеология): смисъл и тълкуване
- Мъртъв език и живот: латински
- Назаем думи. Лексикални заеми