Значението на фразтологията "Да се излее от празен на празен". Синоним, история на произхода
Какво прави студентът в изпита, ако "плува" в отговора на въпроса, който знае, но много грубо, така да се каже, с него, беден, с въпрос, познат? Когато този мъченик на науката чу звука, не знае къде е, защото погледна в книгата, но видя фигурата? Естествено, тя започва да се налива от празен до празен и да се разхожда из храста.
съдържание
Великият е езикът, в който баналното извличане на "грешния" билет може да бъде описано с толкова много ярки фразеологични завои. И ... Въпреки това, ние не прехвърлят от сито и да оставите безгрижни студент сам със строг, но справедлив учител, и да се обърнат към този интересен въпрос, тъй като историята на произхода на фразеология.
Какво е фразеологията?
Често не подозираме, че изразите, които използваме, всъщност са фразеологични. Един пример може да служи на такива познати изрази като: "без да гледам назад", "безсънна нощ", "богат избор" и т.н. Това е нормално, тъй като не можем във всеки един момент да се помни, че идиом - единството на две или повече думи, организирана в рамките на устойчиви фрази, изречения, като неразделна непроменим стойност, както и че фразеологията включва: поговорки, пословици, хвана фрази и изрази най-разнообразен произход.
История на произхода на фразеологичните единици
Фразеологичните единици се формират и попадат в речта ни по различни начини.
- Фразологични единици от древен произход. Например, Procrustean bed ", "меч от дъщери", " Троянски кон ".
- Библейски изрази: "Содом и Гомор", "Лота жена", "носете кръста си".
- Назаем от други езици, постоянен оборот, т. Нар. Проследяваща хартия (буквален превод от изходния език): "ръка измива ръката" (лат.), " където кучето е погребано " (Това.).
- Народен език с присъщите му изображения и точност: "глупак наоколо", "победи кофата".
- Литературни произведения, филми: "Васка слуша, но яде", "от муха направи слон".
Ако се основаваме на твърдението, че на езика, както в огледалото, битието на неговите носители е отразено, тогава фразеологичните единици са самият център на това огледало. Затова фразеологичните изрази са онези изрази, които съответстват на идеите на носителя на народа за околните реалности, точно и качествено характеризират това.
За да направим нашия разговор по-съществен, например, нека вземем и дефинираме смисъла на фразеологията "изсипете от празен на празен".
Откъде дойде израза "Да се излее от празен до празен"?
Ако се доверите на легендарните източници, тогава историята на изразяването на интерес за нас започна в гръцки просветени времена, когато философите искаха да обменят мнения по конкретни въпроси, да обсъждат абстрактни теми. Един ден известният философ Демокрит имал възможност да чуе разговора на колегите си, в който човек попитал нелепи въпроси, а вторият му отговарял неподходящо. Слушан, Демокрит слушал и казал нещо подобно: "Братя-философи, но не мислите ли, че един от вас дое козел, а другият замества сито?" Не знаем дали тънкият хумор на великия философ е оценен от двойката, в която се е излял, но съвременници и потомци вдигнаха фразата, правейки го крилат.
Празен разговор - процесът на международното
От древни времена демократичното изражение е определено, за да характеризира не-обективната реч.
И тъй като фенове и да говорим за нещо липсва във всяка страна, а след това постепенно нелепо описание, по отношение на функционалност, процес коза доене в ситото, е претърпял промени, според всяка нация гледка безсмислено действие. Значение phraseologism "преливане на сито" може да се съпостави с френския израз "победи рапира вода" английски "бия въздуха" италиански "облаци улов".
Тъй като говорим за чужди фразеологични единици, заслужава да се отбележат трудностите, свързани с превода на руски фразеологични единици на други езици. При превод първоначалният смисъл на израза често се губи. Така че смисъла на фразеологията "изсипете от празни на празни" на френски ще бъде нещо като това: "излейте (варете) вакуума (нищо) в кухината". Всички разсъждения от използването на синоними "празни" и "празни" се изпаряват, давайки път на набор от думи, описващи някои не съвсем разбираеми действия.
Накратко за синонимите, антонимите и ролята на думата-формиращи
Същността на трансфузията от празна на празна е ясно демонстрирана от кофата трио на фигурата пред субтитрите. Естествено, никой няма да говори за безполезно действие с похвала. Следователно, смисъла на фразеологията "изливане от празен на празен" е отрицателен. Използвайте този израз, ако е необходимо, за да характеризирате процеса на празните разговори и провеждането на безсмислени разговори или когато е необходимо да опишете ненужния бизнес.
Следва да се отбележи, че трансфузията от празни на празни, съдейки по изобилието на фразологични единици - синоними, е често срещано явление. Ето някои от тях:
- надраскай езика си;
- за изграждане на тара-барове;
- лири водата в хоросан;
- в гората да носят;
- да носи вода чрез сито;
- плюе в тавана;
- тъчете езика си;
- да се натрупат колела.
Функционално изразът "изливане от празен на празен" може да бъде заменен от едно прилагателно-синонимно:
- празен;
- на свободен ход;
- припряно;
- безсмислено.
И накрая, думата, която е родена поради израза "излейте от празен на празен", е синоним на фразеологичен: празен.
Ако сте уморени от изливането от празен на празен, антанимът и процесът на антипода "говорейки за заслугите" ще бъдат спасени. Следните фразеологични единици могат да бъдат отнесени към антонимите:
- се казва - направено;
- каза - как да отсече;
- Думите не се хвърлят във вятъра;
- пази думата си.
футуристичен
Тогава се различава мъртъв език от живите? Мъртвите са непроменени, за разлика от живите. Променяйки епохите, живота, някои думи са забравени, други са заменени от тях. Ето защо, понякога трябва да копаем в речници и енциклопедии, за да разберем защо "победи кофата" и по принцип какво означава това, къде е зенитът и защо трябва да бъде защитен.
Вероятно ще минат векове и нашите потомци ще търсят отговора на въпросите: какво за звяр "пацталом", какво да закара учебници и за какво да се занимаваме с мол?
- Извършването на изречение с фразеология е по-проста от папагал
- "Да запазим барутния сух": синоним-фразеология, тълкуване и етимология на изразяването
- Значението на фразтологията "Седма вода върху целувката": история и съвременна употреба
- "Нарежете носа": значението на фразеологията, произхода
- Фразеологията на "душата не се обръща". Значението и произхода на израза
- Какви комбинации от думи се наричат фразеологизми? Примери и видове фразеология
- Да се проследяват следите: смисъла на фразеологията. Примери за използване
- Значението на фразтологията "език без кости": ние разбираме заедно
- Не удряйте лицето на мръсотията: стойността на фразеологията, произхода, синонимите и антонимите
- Извличане на gimp: смисъла на фразеологията, историята, синонимите и антонимите
- Котлет дърво: смисъла на фразеологията, произхода, синонимите
- Побой на бебетата: стойността на фразеологията, произхода, синонимите
- "Много бързо": фразеологични единици - синоними
- "В рибната супа" (фразеология): смисъл и тълкуване
- "Дяволът на блата": смисъла на фразеологията, произхода и тълкуването
- Фразеология "нежност на телешкото месо" - смисъл, етимология, синоним
- "Брой на гроба": значението на фразеологията, произхода, синонимите и антонимите
- Не се вижда знак: значението на фразеологията, произхода, синонимите
- Значението на фразеологията "се изгуби в трите бора." В какви случаи се използва?
- Историята, употребата и смисъла на фразеологическото "нито в зъба"
- Предложения с фразеологични единици - украсяване на руската реч